Exemples d'utilisation de "Идентификационную" en russe

<>
Traductions: tous362 identification345 id15 autres traductions2
Параметры должны содержать идентификационную информацию кампании и те значения, которые вы для них задали. The parameters will contain campaign identifying information and the values you've defined for them.
постановляет, что эта поправка вступает в силу для всех Сторон [1 февраля 2005 года]; просит секретариат внести соответствующие поправки в идентификационную информацию о химических веществах в документах для содействия принятию решений в отношении 2,4,5-Т, пентахлорфенола, диносеба и солей диносеба и метилпаратиона. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]; Requests the secretariat to make the equivalent amendments to the description of the chemical identities in the decision guidance documents for 2,4,5-T, pentachlorophenol, dinoseb and dinoseb salts and methyl parathion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !