Exemples d'utilisation de "Идентифицировать" en russe
Как идентифицировать документ, удостоверяющий личность?
How do I provide a document to establish my identity?
Страница Facebook. Она позволит идентифицировать бот.
Facebook Page: A Facebook Page will be used as the identity of your bot.
Покопайся в данных соцслужб, чтобы идентифицировать тех двоих, все, что можно.
Keep on at social services to get IDs on these men, timings, the lot.
Похоже, жертва приехала сюда и напортачила нам все, что можно было идентифицировать.
Looks like our doa came here To change out of anything identifiable.
Вы можете запустить в стратосферу метеозонд, собрать там микробов и идентифицировать их.
You can send weather balloons up into the stratosphere, collect microbes, see what's up there.
Достижения в процедурах фракционирования позволили быстро находить, идентифицировать и разделять ДНК и протеины.
Advances in fractionation procedures permitted the rapid detection, identification, and separation of DNA and proteins.
Я нашла в камере Тесс частицы растения - семена одуванчика, и кое-что ещё, что нужно идентифицировать.
I found some plant debris in Tess's cell, dandelion seeds, and there's something else I need to ID.
Может сможем её идентифицировать, но мы считаем, что она наниматель Сороконожки, и По её последний кадр.
Maybe we can get an I D, but we're guessing she's Centipede's recruiter and Po's her latest recruit.
Куда труднее идентифицировать конфликт с единственным человеческим источником, скрывающим более системный и вероломный характер международного конфликта.
More troubling is the identification of conflict with a single human source, which obscures the more systemic and insidious nature of international conflict.
Как мне идентифицировать одного и того же пользователя в нескольких приложениях в связи с переходом на версию
With the move to app-scoped IDs in v2.0, how can I map the same user across these apps?
Если вы являетесь пользователем, следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы идентифицировать используемые продукт или лицензию Office 365 для бизнеса.
If you're a user, use the steps below to find out what Office 365 for business product or license you have.
8 сентября по паре GBP/USD сформировался пин-бар, а 16 и 20 сентября мы могли идентифицировать внутренние бары.
On September 8th a pin bar formed in the GBPUSD, and on September 16th and 20th we had inside bars form.
Особого внимания заслуживает выбранный метод кадастровой съемки границ земельных участков, поскольку он позволяет быстро идентифицировать недвижимость и ее границы.
The method chosen for cadastral boundary surveying deserves a particular mention, as it allowed for a quick identification of real properties and their boundaries.
Мы взяли образцы ДНК и отпечатки зубов, но если нам не с чем будет их сравнить, идентифицировать жертву будет сложно.
We've taken DNA samples and dental impressions, but without something to compare them to, it's going to be difficult.
Используя анализ тренда (возможно, с помощью других индикаторов), можно легко идентифицировать ситуации, когда торговля на основе пинцета будет наиболее эффективна.
Using overall trend analysis, and potentially even other indicators, will help spot tweezers at points on the chart where it makes sense to trade them.
За исключением случаев, когда обремененные активы являются легко заменимыми, обеспеченный кредитор должен сохранять материальные активы в состоянии, позволяющем их идентифицировать.
Unless the encumbered assets are of a fungible nature, the secured creditor must keep tangible assets in an identifiable form.
Поэтому уже на ранней стадии мы разработали системы маркировки ДНК с помощью "водяных знаков", которые абсолютно точно могут идентифицировать синтетическую ДНК.
So early on, we developed the notion of putting in watermarks in the DNA to absolutely make clear that the DNA was synthetic.
Сообщите нам, что вы хотели бы отозвать свою жалобу и включите в письмо информацию, позволяющую идентифицировать материалы, к которым относится жалоба.
Please let us know that you would like to withdraw your report and include identification of the content related to your report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité