Exemples d'utilisation de "Издатели" en russe avec la traduction "publisher"

<>
Все издатели должны соблюдать эти правила. These policies must be followed by publishers at all times.
Должны ли издатели создавать оригинальные материалы для Facebook? Do publishers need to create original content for Facebook?
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд". Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald.
Издатели получают 100% прибыли от рекламы, которую они сами продают. Publishers keep 100% of the revenue generated by ads they sell themselves.
Издатели могут получить разрешение на использование файлов «cookie» разными способами. There are many different ways for publishers to obtain consent.
Издатели могут регистрировать корневые домены, субдомены и пути в домене. Publishers can register root domains, subdomains and individual paths within a domain.
Рекламные места для прямой продажи — реклама, которую издатели продают самостоятельно. Direct-Sold Ads — Ads that publishers sell themselves.
Узнайте больше о том, как издатели могут использовать моментальные статьи, здесь. Learn more about how publishers can use Instant Articles here.
Издатели могут создавать и публиковать брендированные материалы в виде моментальных статей. Publishers can create and publish branded content as Instant Articles.
При желании издатели DFP могут отключить функцию Dynamic Allocation для плейсментов. DFP publishers have the option to disable Dynamic Allocation for placements if they choose to.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их. Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Издатели часто создают несколько стилей, чтобы различать брендированные материалы или различные вертикали. Publishers often create multiple styles to differentiate branded content or multiple verticals.
Теперь издатели могут создавать и публиковать брендированные материалы в виде моментальных статей. Publishers can now create and publish branded content as Instant Articles.
Издатели должны размещать логотип в панели идентификации, как видно в примере ниже. Publishers must include a logo in the identity bar, as seen in the example below.
Издатели могут посмотреть, как моментальные статьи будут отображаться, прежде чем публиковать их. Publishers can preview how Instant Articles will look and perform before sharing them with readers.
Издатели шталагов спешили перевести сенсацию в поджанр, в котором национальные герои мстят наци. Stalag publishers hurried to translate the sensation into a subgenre whose national heroes take vengeance on Nazis.
Моментальные статьи учитываются так же, как другие новости, которые издатели публикуют на Facebook. Instant Articles are treated like any other stories publishers post to Facebook.
Facebook стремится предоставлять те же данные, которые издатели привыкли получать через мобильный Интернет. Facebook’s goal is to provide the same data that publishers are used to having about visitors on the mobile web.
Меняют ли моментальные статьи то, как издатели или люди делятся материалами на Facebook? Do Instant Articles change how publishers or people share on Facebook?
Издатели могут продавать рекламу в моментальных статьях и получать 100% прибыли от ее показа. Publishers can sell and serve their own rich-media and display ads in Instant Articles and keep 100% of that revenue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !