Exemples d'utilisation de "Из-за чего" en russe

<>
Traductions: tous215 why12 because of what3 autres traductions200
Из-за чего все это? Where is it coming from?
Из-за чего ты дуешься? What are you pouting about?
Не из-за чего так умиляться. There's no need to be that touched.
Из-за чего ты так смеёшься? What makes you laugh like that?
Вот из-за чего он психанул? And that's what set him off?
Из-за чего Грифф так разволновался? What was Griff freaking out about?
Из-за чего скорее всего будете скандалить? What are you most likely to row about?
Вы знаете, из-за чего произошло возгорание? Do you know what started this fire?
Из-за чего он отдалился от своей сестры? What has estranged him from his sister?
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу? What do you think caused him to lose his job?
Из-за чего вы решили работать на нашу компанию? What has made you decide to work for our company?
Из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются. That is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up.
Из-за чего, из-за моего стеклянного глаза или дешевого парика? What is it, my glass eye or my cheap toupee?
Моим студентам не терпелось понять, из-за чего весь этот шум. My students were eager to see what all the fuss was about.
Она имеет зигзагообразную форму, из-за чего получила также название "молния". For this reason it is sometimes called the 'lightning bolt pattern'.
Они основаны на ошибочных представлениях и непоследовательны, из-за чего становятся неэффективными. They are riddled with misconceptions and inconsistencies that render them ineffective.
Разве в этом есть что-нибудь такое, из-за чего стоит хамить? There's no need to be rude, is there?
И это было все, из-за чего ты пошла в мой номер? It was all business, you going to my room?
Так что главный вопрос заключается в следующем: из-за чего растёт заработная плата? So the real question is, What drives wages?
Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временем стали красными. She was chewing betel nut, which caused her teeth over the years to turn very red.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !