Ejemplos del uso de "Имеешь" en ruso

<>
Ты имеешь право любить его. You had every right to.
Я думал, что ты имеешь в виду какое-то устаревшее средство передвижения для этих несчастных, недооценённых буфетчиц! I thought that you were referring to some sort of long overdue device that carries around those poor, underappreciated lunch ladies!
Что ты имеешь против длинных стрижек? What do you have against mullets?
Ты имеешь на это полное право. You have every right to be.
Ты не имеешь права называть меня изменником. You have no right to call me betrayer.
И все это имеешь еще одно преимущество. This whole thing has one more advantage.
И ты имеешь наглость сказать мне помои. And you have the nerve to say slop to me.
Ты понятия не имеешь, как жалко ты выглядишь. You have no idea how miserable you look.
Я просто подумал, что ты имеешь право знать. I just thought you had the right to know.
Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой. You have no idea of how to speak in public.
Но ты имеешь право принять его явку с повинной. But you do have the power to accept his surrender.
Ты имеешь в виду, что у тебя горячая кровь? You mean, you have hot blood?
Имеешь что-то против чили из индейки на завтрак? What have you got against turkey chili for breakfast?
Нет, ты и понятия не имеешь, когда начал косячить. No, you have no idea where you even began to mess up.
И, конечно, важно желать отдавать то, что имеешь в излишке. And, of course, one needs the mindset to be wanting to give away what you have as a surplus.
Ты имеешь ввиду только я, и у меня нет отбойника. You mean, just me, and I don't have a jackhammer.
Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться. Unless you have twins with colic, you have no complaints.
Если ты к этому имеешь какое-то отношение, я тебя сдам. If you had anything to do with this, I'll hang you out to dry.
Ты имеешь в виду что иногда, надо бросить парня в беде? You mean sometimes, you have to leave a guy in trouble?
Так что не думай, что имеешь право хандрить по этому поводу. So don't think you have the priority on the esteem blues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.