Exemples d'utilisation de "Иммигранты" en russe
Как Ближневосточные иммигранты способствуют конкурентоспособности США
How Middle Eastern Immigrants Boost US Competitiveness
2. Иммигранты из мусульманских стран нас поглотят.
2. Immigrants from Muslim countries are going to swamp us
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers.
8. Мусульманские иммигранты злы на окружающее их общество.
8. Muslim immigrants are angry at the society around them
С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором;
Immigrants, however, face a different set of alternatives;
Но к счастью у Австрии есть другой вариант – иммигранты.
But fortunately, Austria has another option: immigrants.
При падающих коэффициентах рождаемости иммигранты необходимы, чтобы поддержать европейское процветание.
With falling birthrates, immigrants are needed to maintain European prosperity.
они хотят, чтобы иммигранты "ощущали гостеприимство" или "чувствовали себя комфортно".
they want immigrants to feel "welcome" or "comfortable."
Иммигранты из многих стран посылают деньги домой с помощью нашего сервиса.
Immigrants from many countries send money back home with our service.
Когда наступают трудные времена, иммигранты и представители меньшинств становятся легкой мишенью.
When times are tough, immigrants and minorities become easy targets.
Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.
This is also because immigrants often complement native workers' efforts.
Иммигранты, в частности, не получают равных возможностей, которые подразумевает слово "заслуги".
Immigrants, in particular, do not enjoy the equality of opportunity that the word "merit" suggests.
В Великобритании иммигранты также изменили этнический профиль среднего и профессионального класса.
In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes.
В Великобритании иммигранты платят в бюджет страны больше, чем получают из него.
In the UK, immigrants generate more in taxes than they draw in benefits.
Кроме того, иммигранты обычно платят больше налогов, чем получают в виде пособий.
Meanwhile, immigrants typically pay more in taxes than they receive in benefits.
По этим важным вопросам исламские иммигранты быстро приближаются к принятию западных ценностей.
On these important questions, Muslim immigrants are converging with Western values fast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité