Exemples d'utilisation de "Индустриализированные" en russe avec la traduction "industrialized"
Если бы ДПП был остановлен, индустриализированные нации - и их рабочие - в целом были бы в худшем положении.
If BPO were stopped, industrialized nations-and their workers-would be worse off in absolute terms.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию, энергию ветра и биогаза и другие обновляемые энергетические ресурсы.
Industrialized nations have developed and made great use of nuclear, solar, wind, and bio-gas, and other renewable energy resources.
Бедные нации смотрят на эти факты и тенденции с надеждой, в то время, как многие индустриализированные страны рассматривают их с беспокойством.
Poor nations look to these facts and trends with hope, while many industrialized countries view them with anxiety.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
To be "developed" means to be industrialized and urbanized.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Это совсем не отрицает то, что рабочие в индустриализированных странах со временем становятся относительно обедневшими.
This is not to deny that workers in industrialized countries are becoming relatively impoverished over time.
Регион Африки южнее Сахары, в котором единственной промышленной страной является ЮАР, – это наименее индустриализированный регион в мире.
With South Africa as its only industrialized country, Sub-Saharan Africa is the least industrialized region in the world.
Поскольку в индустриализированном обществе власть и ресурсы часто скапливаются в руках немногих, соответствующим процессом должна руководить, если хотите, «видимая рука».
Since in industrialized societies power and resources tend to accumulate into the hands of the few, there needs to be a visible hand to guide the process.
В 1950-ых и 1960-ых годах некоторые руководители Индии полагали, что их страна может конкурировать с индустриализированными экономическими системами.
In the 1950’s and 1960’s, few leading Indians believed that their country could compete with the industrialized economies.
Для сравнения, 10% богатейших людей в индустриализированных странах зарабатывают 29.1% общего дохода, тогда как 10% беднейших людей зарабатывают 2.5%.
In contrast, the top tenth in industrialized countries earn 29.1% of total income, while those in the bottom tenth earn 2.5%.
С крупными технологическими достижениями в сфере электронной коммуникации и возрастающей мощностью передачи информации по Интернету, многие виды работ, которые выполнялись в индустриализированных странах, но не требовали взаимодействия лицом к лицу, могут теперь быть перемещены в более бедные страны, в которых дешевый труд, образованная рабочая сила и высокий уровень компьютерной грамотности.
With technological breakthroughs in electronic communication and increasing bandwidth, many jobs that were done in industrialized nations, but that did not require face-to-face interaction, can now be moved to poorer countries, which have cheap labor, an educated workforce, and high rates of computer literacy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité