Exemples d'utilisation de "Интересно" en russe avec la traduction "interestingly"
Traductions:
tous2064
interesting1362
interestingly101
fun58
exciting57
attractive5
entertaining3
intresting1
autres traductions477
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем.
Interestingly, the US faces a number of similar challenges.
Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки.
Interestingly, both crosses held important support.
Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее.
Interestingly enough, you give them a few months, and this is what happens.
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
But, more interestingly, the nuclear boom is not global:
Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage.
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas.
Интересно, что многие люди, поддерживавшие реформы, были сторонниками «сильных лидеров».
Interestingly, many of the people who supported these reforms also favored “strong leaders.”
Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно.
Interestingly, the terms "center" and "periphery" have crept into usage almost unnoticed.
Интересно то, что в США впервые готовится создание национального банка инфраструктуры.
Interestingly, the US is about to create a National Infrastructure Bank for the first time.
Но более интересно то, как можно совершать эти действия более эффективно.
So, more interestingly, I'm interested in how we can take that in a more dynamic way.
И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
And interestingly, wearing a lap-only seatbelt, 16.7 percent die.
Интересно, Браге написал письмо своему умершему близнецу в своей первой опубликованной работе.
Interestingly, Brahe wrote a letter to his deceased twin in his first published work.
Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.
Мужчины, женщины, молодёжь, старики - больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно.
Men, women, young people, old people - more women than men, actually, interestingly.
Интересно, что подобные настроения разделяют как страны-должники, так и страны-кредиторы еврозоны.
Interestingly, the eurozone’s debtors and creditors alike share this sentiment.
Интересно, что этот результат был достигнут в основном благодаря трём сравнительно скромным проектам.
Interestingly, the bulk of the benefits were attributable to three relatively modest projects.
Интересно, что все доступные меры фактической коррупции уже уменьшались до избрания близнецов Качиньских.
Interestingly, all the available measures of actual corruption were already declining before the Kaczyński twins were elected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité