Exemples d'utilisation de "Иракской" en russe
Кто будет оплачивать существование слабой иракской демократии?
Who will pay to maintain a fragile Iraqi democracy?
«Что-то еще осталось?» — спрашивает он майора иракской армии.
“Is there more?” he asks the Iraqi army major.
Будущее Ирака целиком зависит от уверенности в иракской нефтепромышленности.
Iraq's future depends directly on the fate of Iraqi oil production.
(Терроризм также помешал иракской нефти создать серьезную конкуренцию Саудовской Аравии).
(Terrorism also kept Iraqi oil from becoming a serious challenger to Saudi Arabia.)
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции.
The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution.
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст.
Without progress in this area, improvements in the Iraqi police will have little effect.
Правительство Буша видело, прежде всего, в иракской нефти важный и критический геополитический аспект.
The Bush administration recognized that, above all, Iraqi oil is a critical geopolitical asset.
Они также выразили готовность осуществлять в этой связи координацию и сотрудничество с иракской стороной.
They also expressed their readiness to coordinate and cooperate with the Iraqi side in that connection.
Хуже то, что фракционные конфликты могут подорвать дальнейшее развитие иракской идентичности после свержения режима Саддама.
Worse still, factional conflict would undermine further development of a post-Saddam Iraqi identity.
Скорейшее по возможности установление в стране стабильности и спокойствия является важнейшим условием разрешения иракской проблемы.
Achieving stability and tranquillity as soon as possible is central to the Iraqi settlement.
Батальон укомплектовывает личный состав самой восточной базы патрулирования и наблюдения на иракской стороне демилитаризованной зоны.
The battalion has staffed the easternmost patrol and observation base on the Iraqi side of the demilitarized zone.
Они также заявили о своей готовности осуществлять в этой связи координацию и сотрудничество с иракской стороной.
They also expressed their readiness to coordinate and cooperate with the Iraqi side in that connection.
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Amir Rashid, the former head of the Iraqi military industry and an adviser to Saddam Hussein, now openly describes the inspectors as spies.
Но этот упрощенный взгляд на экономику военного времени слишком узок, чтобы описать возможное воздействие иракской войны.
But that simple view of wartime economics is too narrow to describe the possible effects of an Iraqi war.
Инспекторы умудрились действовать нерешительно даже тогда, когда они случайно натолкнулись на веские доказательства мошенничества иракской стороны.
The inspectors even managed to falter when they stumbled across hard evidence of Iraqi cheating.
Американский интерес к иракской нефти не был основан на экономических или причинах, связанных с энергетической политикой.
But America's interest in Iraqi oil was not driven either by economics or energy policy.
Внешний мир до настоящего времени очень мало знает о проводимых в рамках иракской оружейной программы работах.
The outside world currently knows little about the inner workings of the Iraqi weapons program.
Это сокращение обусловлено уменьшением доли отчислений от продаж иракской нефти и нефтепродуктов, упомянутой в пункте 5.
The reduction is due to the reduction in the percentage share of Iraqi petroleum sales referred to in paragraph 5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité