Exemples d'utilisation de "Искателем" en russe avec la traduction "seeker"
Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его.
The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him.
Скажи, Мать Исповедница, сколько раз Искатель спасал вам жизнь?
Tell us, Mother Confessor, how many times has the Seeker saved your life?
Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
Should we ridicule the modern seekers of immortality, calling them fools?
Только в руках Искателя компас будет показывать путь к камню слез.
Only in the hands of the Seeker will the compass guide the way to the Stone of Tears.
Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице.
He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows.
Чтобы назвать нового Искателя и отправить его в путь, нужны две вещи.
In order to name a new Seeker and send him off on his quest, we need two things.
Сейчас я вижу, что действия Искателя действительно на стороне добра и света.
I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and Light.
Искатели убежища незамедлительно уведомляются об их праве на получение правовой и иной помощи.
Asylum seekers are promptly notified of their right to legal and other assistance.
Она сказала, что придут Искатель и Исповедница, желая сохранить священную жизнь, созданную Ею.
She told us that a Seeker and Confessor would come to preserve the precious life she created.
Будь проклят Искатель, и все те глупцы, кто помог ему свергнуть Даркена Рала.
Damn the Seeker, and all the fools who helped him bring down Darken Rahl.
А когда люди узнАют, что Искатель вернулся, они подымутся и пойдут за тобой.
People will rise up and follow you when they know the Seeker has returned.
Потому что тебе не важно, кто носит имя Искателя, тебя заботит только защита Ричарда Рала.
Because you don't care who bears the name of Seeker, you only care about protecting Richard Rahl.
богатые искатели ренты используют свое богатство, чтобы сформировать законодательство для защиты и увеличения своего богатства - и свое влияние.
the rich rent-seekers use their wealth to shape legislation in order to protect and increase their wealth - and their influence.
При этом, по мнению нынешнего президента Чехии Милоша Земана, всех этих искателей пособий можно включить в одну категорию – «мусульмане».
And according to the current Czech president, Miloš Zeman, these welfare-seekers can all be lumped into a single category: “Muslims.”
В таких условиях большинство европейских избирателей не так давно еще раз показали, что они одобряют право и его тенденцию поддерживать искателей богатства.
In these circumstances, a majority of European voters have recently shown, once again, that they favor the right and its tendency to support the fortune seekers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité