Beispiele für die Verwendung von "Исламистских" im Russischen
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
Wilders, and others like him, are not just attacking Islamic extremists.
Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Two radical Islamist groups have also been banned.
В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата.
In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage.
Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников.
And this is why militant Islamist preachers must be stopped.
Интерсно, что сам Осама Бен Ладен в своем последнем официально транслируемом интервью поддержал несколько исламистских организаций, но не упомянул освободительное движение Уйгуров.
Interestingly, in his last officially broadcast television interview, Osama bin Laden gave his backing to several Islamic liberation struggles, yet he failed to mention the Uyghur independence movement.
Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак.
A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq.
Как бы ни подбадривали их западные державы, эти протесты, по всей видимости, неминуемо завершатся сохранением властных позиций исламистских «ястребов», а Корпус стражей исламской революции удержит контроль над большинством активов страны и сферой обеспечения безопасности.
No matter how much encouragement Western powers give them, the protests seem all but certain to end with Islamist hardliners retaining their power bases and the Islamic Revolutionary Guard Corps retaining control of most of the state’s assets and security activities.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents.
Предполагается, что все исполнители принадлежат к сети радикальных исламистских организаций.
The perpetrators of these bomb blasts are now understood to belong to linked, hard-line Islamist organizations.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Израиль и подъем исламистских движений.
Two other major issues have sustained the trade-off: Israel and the rise of the Islamist movements.
Лидеры трёх исламистских партий, которые предшествовали ПСР, возмущались этими ограничениями религиозных чувств.
The leaders of the three Islamist parties that preceded the AKP resented the barriers to religious expression.
Они понимают, что нетерпимость исламистских групп может легко обернуться против умеренных мусульман.
They recognize that the intolerance of Islamist groups can easily be turned against moderate Muslims.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов.
There are also concerns about inexperienced Islamist officials' ability to run finance ministries.
Мобилизация партии Мурси «Братья-мусульмане» и других его исламистских сторонников также является рискованной.
Mobilization of Morsi’s Muslim Brotherhood and other Islamist supporters is also risky.
Существуют также опасения, что разделение повстанцев Докубу создало благоприятную почву для возникновения исламистских группировок.
There are also fears that the splintering of Dokubu's militias has created fertile ground in the Delta for Islamist groups.
Многие из избранных исламистских режимов потерпят неудачу, как это случается со многими малоэффективными правительствами.
Many of the elected Islamist regimes will fail, as many poorly performing governments do.
Уже есть немало более или менее консервативных исламистских партий, согласных действовать по правилам демократии.
There are already many examples of more or less conservative Islamist parties that are willing to play along.
Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона.
True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region.
Рост исламистских режимов во всем арабском мире и последующая перетряска региональных союзов увеличили изоляцию еврейского государства.
The rise of Islamist regimes throughout the Arab world, and the subsequent shift of regional alliances, has increased the Jewish state’s isolation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung