Exemples d'utilisation de "Исламское государство" en russe
Ответственность за тот теракт взяла на себя запрещенная террористическая организация «Исламское государство».
ISIS took credit for the attack.
На самом деле, Исламское Государство добилось успехов в Алеппо после того, как начались авиаудары.
In fact, ISIS has made advances in Aleppo since the airstrikes began.
Но Исламское Государство пошло дальше, путем создания халифата, и в настоящее время является конкурентом Аль-Каиды.
But it has gone further, by establishing a caliphate, and is now a rival to al-Qaeda.
Исламское государство не зародилось и не сформировалось в Сирии, как оно сформировалось в Ираке в недрах суннитского повстанческого движения, получив сначала название «Аль-Каида в Ираке».
It did not arise, as it did originally in Iraq under the name “Al-Qaeda in Iraq,” embedded in a Sunni Arab insurgency.
В конце 2016 года, когда правительственные войска сражались с боевиками ИГИЛ за северный город Мосул, иракцы обнаружили, что «Исламское государство» производит боеприпасы большого калибра на тайных предприятиях, расположенных по всему району.
In late 2016, as government forces battled ISIS forces for control of the northern city of Mosul, the Iraqis discovered that ISIS had been producing major ordnance in secret facilities around the area.
Так как Эрдоган — суннит и вдобавок хочет, насколько это возможно, возродить турецкий халифат, для него естественно отчасти сочувствовать ИГ, хотя партнером по строительству империи он, разумеется, Исламское государство считать не готов.
His own Sunnite religion, and his desire to restore what he can of the Turkish Caliphate, naturally leads to a certain sympathy towards IS, even if he would never tolerate the new state as a partner in an eventual bid for imperial power.
Несколько лет назад я слышал, как еще один ведущий общественный деятель Европы объяснял на публичной лекции, что Европа является христианским обществом, а, следовательно, никогда не сможет принять в свой состав исламское государство.
Several years ago, I heard another leading public figure in Europe explain in a public lecture that Europe is a Christian society and therefore can never admit an Islamic member.
Так что нет ничего неправдивого в заголовке оплаченной рекламы, которая была размещена в Нью-Йорк Таймс 23 декабря под изображением молодого уязвимого Американца: «ХАМАС, Исламское Государство и Иран убивает геев — таких как я».
So there is nothing untrue about the headline of a paid advertisement that ran in the New York Times on December 23. Placed beneath a picture of a vulnerable-looking young American male, it read: “Hamas, ISIS and Iran kill gays like me.”
Сплитерс считает, что если ему удастся найти больше пусковых установок и боезарядов, он сумеет впервые получить достаточное количество доказательств того, что «Исламское государство» использует поставленные из США мощные боеприпасы в боевых действиях против иракской армии и ее американских партнеров из сил специального назначения.
If he can find more launchers and more warheads, Spleeters believes he can build up enough proof — for the first time — that ISIS is repurposing powerful explosive ordnance, purchased by the US, for use in urban combat against the Iraqi army and its American special operations partners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité