Exemples d'utilisation de "Испанской" en russe
Мы оба были лейтенантами-холостяками и подружились, колеся по барам и кафе испанской Барселоны.
We were both bachelor lieutenants; we’d become buddies exploring the bars and cafés of La Rambla in Barcelona, Spain.
Поэтому изменение ситуации является не только жизненно необходимым для восстановления конкурентоспособности, но также будет критическим испытанием зрелости испанской демократии.
Changing it is, therefore, not only vital for regaining competitiveness; it is also a critical test of the maturity of Spain’s democracy.
Это означает, что восстановление испанской экономики происходит за счёт роста предложения, а не внутреннего спроса, как это было во время докризисного строительного бума.
This means that Spain’s recovery is based on increasing supply, rather than rising domestic demand, as was the case during the pre-crisis construction boom.
Футбольная победа Испании не была счастливой случайностью, а явилась кульминационным моментом в длительном эволюционном процессе становления в качестве побеждающей машины начиная с испанской фурии эпохи Франко.
Spain’s soccer victory was not a fluke but the culmination of a long evolution to emerge as a winning machine from its Francoist furia española past.
Были подписаны четыре рамочных соглашения с иностранными ведомствами: договоры о научно-техническом сотрудничестве между Национальным советом по науке и технике и Республикой Перу, LATU (Уругвай), SWISSCONTRACT/PROEMPRESA и Испанской ассоциацией стандартизации и сертификации (ИАСС).
Four framework agreements have been signed with foreign institutions: agreements on technical and scientific cooperation between the National Science and Technology Council and the Republic of Peru, LATU (Uruguay), SWISSCONTACT/PROEMPRESA, and Spain's Standardization and Certification Association.
Для того чтобы в языке не использовались более формулировки, носящие дискриминационный характер по отношению к женщинам, Консультативный комитет по вопросам языка NOMBRA критически проанализировал «Словарь Испанской Королевской академии» и выработал целый ряд предложений, которые были разосланы всем членам Академии в целях их учета при подготовке нового издания, выход которого запланирован на 2000 год.
With a view to eliminating the use of sexist language, the NOMBRA Advisory Committee on Language had conducted a critical review of the Diccionario de la Lengua de la Real Academia espanola, and had drawn up a series of proposals which had been sent to all Academy members in order to be taken into account in the drafting of the new edition, scheduled for 2000.
Поскольку Королевство Марокко являлось объектом «тройной колонизации» (французской — в центральной части и испанской — на севере и юге страны; помимо этого город Танжер находился под международным управлением), ему пришлось поэтапно проводить переговоры по вопросу о возвращении этих различных частей его национальной территории, причем это делалось в полном соответствии с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций.
Having been subject to three-fold colonization, by France in the central part of the country, by Spain in the north and south and by an international administration in the city of Tangiers, the Kingdom of Morocco had to negotiate in stages the return of these different portions of its national territory, in full conformity, moreover, with the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité