Exemples d'utilisation de "Исполнительные советы" en russe avec la traduction "executive council"
Исполнительные советы имеют, в частности, следующие функции и полномочия: обеспечивать исполнение законов и решений, принятых советом штата и федеральным правительством; издавать директивы; готовить проект бюджета штата и обеспечивать его исполнение после утверждения советом штата; формулировать экономическую и социальную политику и стратегию штата; представлять на рассмотрение совета штата проекты законов, обеспечивать их применение после утверждения и объявлять чрезвычайное положение.
The executive councils have among others the powers and functions to: ensure the implementation of laws and decisions issued by the State Council and Federal Government; issue directives; draw up the state budget and when approved by the state council, implement the same; formulate economic and social policies and strategies of the state; submit draft laws to the state council, when approved, implement it and declare a state of emergency.
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Национальный исполнительный совет принял решение о передаче полномочий и функций полиции временному правительству провинции Бугенвиль.
The National Executive Council decided to delegate police powers and functions to the Bougainville Interim Provincial Government.
«Счет выделенных ассигнований», который охватывает расходы в отношении ассигнований для регулярного бюджета, утвержденных Исполнительным Советом.
“Appropriation account”, which covers the expenditure against appropriation for the regular budget approved by the Executive Council.
В любом случае, на следующем собрании исполнительного совета, будут вопросы по поводу твоей роли в этом инциденте.
I n any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.
Например, определение повестки дня кабинета (в настоящее время Исполнительного совета) уже не будет являться исключительной прерогативой губернатора.
For instance, setting the agenda of the Cabinet (currently the Executive Council) would no longer be the province of the Governor alone.
Она включает в себя министров Короны (вместе их называют Исполнительным советом), государственную службу и некоторые статутные органы.
It comprises Ministers of the Crown (collectively, the Executive Council), the public service and some statutory bodies.
Общий фонд; Фонды, учрежденные Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО; Фонд оборотных средств; Фонды, финансируемые за счет добровольных взносов.
General Fund; Funds established by WMO Congress and Executive Council; Working Capital Fund; Funds financed from voluntary contributions.
Если говорить кратко, то, согласно Конституционному указу об Ангилье 1982 года, правительство Ангильи состоит губернатора, Исполнительного совета и Палаты собрания.
In brief, based on the Anguilla (Constitution) Order 1982, the Government of Anguilla consists of a Governor, an Executive Council and a House of Assembly.
В ноябре 2002 года министр внутренних дел и физического планирования ОТК получил согласие Исполнительного совета учредить Национальный комитет по правам человека.
In November 2002 the TCI Minister for Home Affairs and Physical Planning agreed in the Executive Council to establish a National Human Rights Committee.
Общий фонд ВМО первоначально был учрежден с целью учета расходов по отношению к ассигнованиям, утвержденным Исполнительным Советом в рамках регулярного бюджета.
The General Fund of WMO was initially established for the purpose of accounting for expenditure against appropriation authorized by the Executive Council under the regular budget.
Согласно Конституционному указу Ангильи, в который в 1990 году были внесены поправки, правительство Ангильи состоит из губернатора, Исполнительного совета и Палаты собрания.
According to the Anguilla Constitution Order, which was amended in 1990, the Government of Anguilla consists of a Governor, an Executive Council and a House of Assembly.
В пункте 96 первоначального доклада мы указали, что Комитет по рассмотрению жалоб Независимой комиссии по борьбе с коррупцией возглавляется председателем Исполнительного совета.
In paragraph 96 of the initial report, we stated that the Independent Commission Against Corruption Complaints Committee was chaired by the convenor of the Executive Council.
Президентом всемирной АМП (на период 2008-2010 годов) является Эдуардо Греблер (Бразилия); председателем базирующегося в Лондоне Исполнительного совета является лорд Слинн оф Хэдли.
The current ILA World President (for the period 2008-2010) is Eduardo Grebler (Brazil); Lord Slynn of Hadley is Chairperson of the Executive Council in London.
КОДЕСА пережил два этапа, затем уступил место Переходному исполнительному совету (ПИС), который осуществлял наблюдение за переходом к первым демократическим нерасовым выборам в 1994 году.
CODESA passed through two phases, and then gave way to the Transitional Executive Council (TEC), which oversaw the transition to the first democratic non-racial elections in 1994.
Исполнительный совет (Министерский совет) Африканского союза приветствовал проведение седьмой торговой ярмарки в Джибути и призвал государства- члены Африканского союза принять в ней деятельное участие.
The Executive Council (Ministerial Council) of the African Union welcomed the hosting by Djibouti of the seventh trade fair and called upon African Union Member States to participate effectively therein.
Некоторые из этих внебюджетных фондов учреждены в рамках Общего фонда, в то время как другие учреждены в рамках «фондов, учрежденных Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО».
Some of these off-budget funds are established under the General Fund, while others are established under “Funds established by WMO Congress and Executive Council”.
В состав Исполнительного совета входят губернатор (в качестве председателя), главный министр, не более трех других министров и два члена ex officio (генеральный прокурор и помощник губернатора).
The Executive Council consists of the Governor as Chairman, the Chief Minister, not more than three other ministers and two ex officio members (the Attorney General and the Deputy Governor).
Таким образом, внебюджетные фонды и резервы (за исключением оперативных резервов) и в Общем фонде и фондах, учрежденных Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО, будут консолидированы в конце 2007 г.
Thus, all off-budget funds and reserves (except operating reserves) in the General Fund and Funds established by WMO Congress and Executive Council will be consolidated at the end of 2007.
В состав Исполнительного совета входят губернатор, шесть избираемых членов Законодательного совета, назначаемых губернатором (главный министр и его пять министров), и два члена по должности (главный секретарь и генеральный прокурор).
The Executive Council consists of the Governor, six elected members of the Legislative Council appointed by the Governor (the Chief Minister and his five Ministers) and two ex officio members (the Chief Secretary and the Attorney General).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité