Exemples d'utilisation de "Использует" en russe

<>
Если система находит конфигурацию, которая соответствует этим критериям, она повторно использует код конфигурации и соответствующие спецификации и маршрут. If the system locates a configuration that meets these criteria, it reuses the configuration ID and the associated BOM and route.
Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции. Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference.
Можно настроить модель конфигурации продукта, так как система автоматически повторно использует конфигурацию, когда пользователь выбирает параметры, которые соответствуют критериям для своего повторного использования. You can set up a product configuration model so that the system will automatically reuse a configuration when a user makes selections that match the criteria for its reuse.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет. Wears latex gloves, so we've got no prints.
Клео Стивенс неплохо это использует. Cleo Stevens is pretty dark, and it's working for her.
Смотрите, активно использует оба рта. So it's acting with its two mouths there.
Один использует отрицательную энергию, другой позитивную. One creates negative energy and the other one creates positive.
Управление использует нас, а потом выбрасывает. Department chews you up, spits you out.
Использует женщин, у которых есть проблемы. He takes advantage of women who are already in trouble.
Для этого использует Центр администрирования SharePoint. They do this in the SharePoint admin center.
Он использует остальных в своих целях. It takes advantage of the others.
Отмывает деньги и снова их использует. Laundering the money, bringing it back in.
Сайт использует защищенное соединение для обмена информацией. Information you send or get through the site is private.
Как раз сейчас он использует восстанавливающую программу. He's running a data retrieval program right now.
Как Chrome использует данные о вашем местоположении How Chrome shares your location
Корпорация Майкрософт использует сторонние источники надежных отправителей. Microsoft subscribes to third-party sources of trusted senders.
В своих личных записях он использует МФА. He refers to IPA in a few of his personal writings.
Она не использует для этого химические вещества. It doesn't do it with a chemical.
ЮАР также не использует свой потенциал в торговле. South Africa also has been punching below its weight in merchandise trade.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !