Exemples d'utilisation de "Исчислено" en russe
a Исчислено на двухгодичной основе с учетом информации, имевшейся на 31 января 2007 года.
a Estimated on a biennial basis based on information as of 31 January 2007.
Вознаграждение международного персонала исчислено исходя из фактических расходов за финансовый период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
Emoluments of international staff have been calculated based on the actual costs during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001.
Смета исчислена исходя из 22 поездок в месяц по ставке 40 долл.
Estimates are based on 22 trips per month at $ 40 per trip;
Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий.
The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment.
Уровень образования, исчисленный на основе двух вышеприведенных индексов:
Education level, calculated from the two previous indices:
Общие расходы по персоналу исчислены на уровне 57 процентов от чистых окладов международных сотрудников.
Common staff costs have been estimated at 57 per cent of net salary for international staff.
Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия пенсионного плана.
The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
Общие расходы по персоналу были исчислены на уровне 67 процентов от чистых окладов международных сотрудников.
Common staff costs have been estimated at 67 per cent of net salaries for international staff.
Валовой национальный продукт (ВВП) впервые был исчислен в 2005 году.
Gross domestic product (GDP) was calculated for the first time in 2005.
Потребности, предлагаемые на 2001 год, исчислены на основе использования стандартных показателей вакансий в отношении новых должностей.
The requirements proposed for 2001 are estimated on the basis of utilizing the standard vacancy turnover factors for new posts.
Размер пенсии, исчисленный в указанном порядке, не может превышать 75 % заработка.
Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary.
Суммы окончательных обязательств по ВПСМП исчислены на основе фактических расходов, а не бюджетных смет ex ante.
Final GLOC obligations are based on actual expenditures, not on ex ante budget estimates.
зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 54 Положений Фонда;
Pensionable remuneration calculated in accordance with article 54 of the Regulations of the Fund;
Комитет отмечает, что смета расходов по разделу национального персонала исчислена на основе установленных шкал окладов национального персонала.
The Committee observes that the cost estimates under national staff have been computed on the basis of the established national staff salary scales.
зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 19 Положений Пенсионного плана;
Pensionable remuneration calculated in accordance with article 19 of the Regulations of the Plan;
Сметные потребности были исчислены с учетом структуры расходов в прошлом и подробно излагаются в приложении II.B.
Estimated requirements were based on past expenditure patterns and are detailed in annex II.B.
Исчисленные до указанного периода пенсии, как правило, ниже пенсий, которые исчисляются в настоящее время.
Pensions calculated up to that time are, as a rule, lower than those fixed at present.
Смета расходов по международному персоналу исчислена на основе стандартных расценок для Нью-Йорка из расчета на 175 сотрудников.
The cost estimates for international staff are based on New York standard costs for 175 staff.
d Общий чистый объем выбросов, исчисленный на основе инвентарных данных PRIEN 2000 и INIA 2005.
d Total net emissions calculated on the basis of PRIEN 2000 and INIA 2005 inventories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité