Exemples d'utilisation de "К несчастью" en russe
К несчастью, этого качества остро не хватает в дипломатии на Ближнем Востоке уже так долго, что мало кто может вспомнить, когда было по-другому.
Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone can remember.
Да, к несчастью для этого человека, Мой коллега, агент Чо здесь, он руководитель бюро графологии.
Yes, unluckily for that person, my colleague, agent cho here, is the bureau's chief graphologist.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
К несчастью, мировая тенденция имеет обратное направление.
Unfortunately, many global trends are pushing in the opposite direction.
К несчастью, судьба нас немного потрепала по дороге.
Unfortunately, our favorite cup took a bit of a beating along the way.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
К несчастью, невозможно бросить бомбу в чистую математику.
Unfortunately, it is not possible to throw a bomb into pure mathematics.
К несчастью, смеркалось, и его нельзя было увидеть.
Unfortunately, it was dusk, and he couldn't be seen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité