Exemples d'utilisation de "К несчастью" en russe

<>
К несчастью, нам это удалось. And this was, unfortunately, successful.
К несчастью, этого качества остро не хватает в дипломатии на Ближнем Востоке уже так долго, что мало кто может вспомнить, когда было по-другому. Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone can remember.
Да, к несчастью для этого человека, Мой коллега, агент Чо здесь, он руководитель бюро графологии. Yes, unluckily for that person, my colleague, agent cho here, is the bureau's chief graphologist.
Но, к несчастью, он заболевает. But unfortunately he gets sick.
К несчастью, он отказался придти. Unfortunately he refused to come.
К несчастью, это не так. Unfortunately, it's not.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
Пола Рэдклифф, к несчастью, преодолевает слабость. So Paula Radcliffe, unfortunately, does it.
К несчастью для Дейзи, я однолюб. Unfortunately for Daisy, I'm a one-woman kind of guy.
Снейпа, к несчастью, провести не удалось. Snape, unfortunately, wasn't fooled.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует. Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
К несчастью, мировая тенденция имеет обратное направление. Unfortunately, many global trends are pushing in the opposite direction.
К несчастью, у нас тут нет еды. Unfortunately, we're a little light on snacks.
К несчастью, такое случается сплошь и рядом. Unfortunately, it happens all the time.
К несчастью, цепь инстанций на этом лопнула. Unfortunately the chain of command then broke down.
Да, к несчастью Руан не так давно умер. Yeah, unfortunately, Ruan passed away recently.
К несчастью, судьба нас немного потрепала по дороге. Unfortunately, our favorite cup took a bit of a beating along the way.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
К несчастью, невозможно бросить бомбу в чистую математику. Unfortunately, it is not possible to throw a bomb into pure mathematics.
К несчастью, смеркалось, и его нельзя было увидеть. Unfortunately, it was dusk, and he couldn't be seen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !