Exemples d'utilisation de "КОМИССИИ" en russe
Traductions:
tous19707
commission16028
board3002
committee215
panel56
maintenance fee3
autres traductions403
Компания Leveron не взимает дополнительные комиссии при вводе и выводе средств.
Leveron does not charge additional fees for deposits and withdrawals.
В конце октября кандидат от Италии на должность члена Европейской комиссии по правосудию, свободе и безопасности, Рокко Буттильоне, заявил перед Парламентом, что гомосексуализм - это грех и что предназначение женщины должно заключаться в том, чтобы оставаться дома под защитой мужчины и воспитывать детей.
In the last week of October, Italy's candidate for the position of European Commissioner for justice, freedom and security, Rocco Buttiglione, declared before the Parliament that homosexuality is a sin and that women's purpose should be to stay at home and be protected by men, so that they can raise children.
Участие старшего специалиста Казначейства имеет исключительно важное значение при ведении переговоров относительно требующихся банковских услуг и соответствующих сумм банковской комиссии.
The participation of a senior Treasury specialist is essential when negotiating the required banking services and related banking fees.
Они решили не отменять решение приемной комиссии.
They decided not to overturn the admissions decision.
«Ну, это достаточно очевидно», — сказал председатель комиссии.
“Well, that’s all rather obvious,” the chairman said.
Только что узнала от комиссии по расследованию крушения.
I've just heard from the crash investigation team.
Провайдеры стратегий получают 20% комиссии за успешные стратегии,
Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
Researchers are hoping to present their studies to the FDA this summer.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия.
I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité