Exemples d'utilisation de "КОМПЬЮТЕРНЫМИ СЕТЯМИ" en russe avec la traduction "computer network"

<>
Traductions: tous60 computer network57 computer networking2 computer net1
МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО РАБОТА СЛУЖБЫ БУДЕТ БЕСПЕРЕБОЙНОЙ, СВОЕВРЕМЕННОЙ, НАДЕЖНОЙ И БЕЗОШИБОЧНОЙ, А ТАКЖЕ НЕ ИСКЛЮЧАЕМ ВОЗМОЖНОЙ УТЕРИ ВАШЕГО СОДЕРЖИМОГО. ТАКЖЕ МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ КАКОЕ-ЛИБО СОЕДИНЕНИЕ С КОМПЬЮТЕРНЫМИ СЕТЯМИ ИЛИ ПЕРЕДАЧУ ИЗ КОМПЬЮТЕРНЫХ СЕТЕЙ. WE DO NOT GUARANTEE THE SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE OR THAT CONTENT LOSS WON'T OCCUR, NOR DO WE GUARANTEE ANY CONNECTION TO OR TRANSMISSION FROM THE COMPUTER NETWORKS.
Его скорость равна скорости компьютерной сети. It has the same bandwidth as a computer network.
Многие наши сотрудники были объединены компьютерной сетью. We had - quite a few our colleagues were connected by a computer network.
Валюта bitcoin создается и обменивается через децентрализованную одноуровневую компьютерную сеть. Bitcoins are created and exchanged through a decentralised peer-to-peer computer network.
Мы обладаем возможностями поиска включенных в перечень данных через компьютерные сети. We possess the capability of searching list data using computer networks.
Система позволяла управлять очень-очень большими системами документов по компьютерным сетям. And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks.
5.1.3. предоставлять Программное Обеспечение третьим лицам через компьютерную сеть или иным образом; 5.1.3. make the Software available to any third party through a computer network or otherwise;
Это сотрудничество охватывает обмен оперативной финансовой информацией по защищенной компьютерной сети (защищенный веб-сайт Эгмонтской группы). That cooperation includes the exchange of financial intelligence on a secure computer network (the Egmont Group secure website).
Несмотря на то, что объявленными целями были политическая и корпоративная коррупция, реальными объектами нападения стали компьютерные сети Itau. Regardless of the fact that political and corporate corruption were the stated targets, the physical targets were the computer networks of Itau.
В этом случае информационные ресурсы, системы обработки данных и компьютерные сети становятся самым уязвимым звеном национальной инфраструктуры государства. Information resources, data processing systems and computer networks have therefore become the most vulnerable links in a State's national infrastructure.
Австралийская сеть по вопросам образования (АСО) является общенациональной системой, координирующей использование интерактивных компьютерных сетей во всех секторах образования. The Education Network Australia (EdNA) is a national framework established to coordinate the use of interactive computer networks across the educational sectors.
Определение электронно-торговых операций включает все формы торговых операций с товарами и услугами любого вида, проводимые по компьютерным сетям. E-commerce transactions are defined to include any form of commercial transactions of goods and services of any kind conducted over computer networks.
Да, фамилии лиц, указанных в перечне, внесены в базу данных компьютерной сети в пунктах въезда в Исламскую Республику Иран и выезда из нее. A16: Yes, the lists are entered into the computer network available at the exit and entry points of the Islamic Republic of Iran.
И он изолировал себя через компьютерные сети, подставных лиц, цепочки людей, с которыми он, возможно, никогда и не встречался, но оставался в тени. And he's been insulated by computer networks, front men, layers of people he probably never even met but used to keep himself hidden.
Постоянное расширение электронной торговли и других видов коммерческой деятельности с использованием компьютерных сетей будет созда-вать, как ожидается, различные возможности для отмывания денег. The ongoing increase in electronic commerce and other commercial activity using computer networks is expected to open up numerous opportunities for money-laundering.
Проектирование и создание небольшой наземной станции (прямого считывания) и компьютерной сети для приема, обработки и распространения изображений S-VISSR с геометеорологического спутника GMS-5 Designing and building a small ground station (direct readout) and computer network for receiving, processing and distributing S-VISSR images from the GMS-5 geo-weather satellite
Как отмечали некоторые ораторы, это привело к возникновению новых видов преступлений, включающих хакерство, попытки взлома компьютерных сетей и использование ресурсов Интернета для совершения преступлений. As several speakers noted, this had given way to new crimes involving computer hacking, attacks on computer networks and the abuse of the Internet for the commission of offences.
Как отметили некоторые выступавшие, это привело к возникновению новых видов преступлений, включающих хакерство, попытки взлома компьютерных сетей и использование сети Интернет для совершения преступлений. As several speakers noted, that had given way to new crimes involving computer hacking, attacks on computer networks and the abuse of the Internet for the commission of offences.
В сотрудничестве с принимающими странами к тринадцатым сессиям вспомогательных органов в Лионе, Франция, и к КС 6 в Гааге были спроектированы и реализованы компьютерные сети. Computer networks were designed and implemented in collaboration with the host countries for the thirteenth sessions of the subsidiary bodies in Lyon, France and for COP 6 in The Hague.
Одним из последних примеров является так называемое устройство palm-pilot, в котором объединены различные аспекты мобильной телефонной связи, сетевого вещания и доступа к компьютерным сетям. A current example of that is the so-called palm-pilot device, which combines aspects of cellular telephony, network broadcasting and access to computer networks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !