Exemples d'utilisation de "Казахстане" en russe
Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане.
The switch has ruffled some feathers in Kazakhstan.
В нижеприведенной таблице показано улучшение качества воды вдоль водотока в Казахстане.
The following table shows the improvement of water quality along the watercourse in Kazakhstan.
В Казахстане 73 постоянных кинотеатра и 266 передвижных и стационарных киноустановок.
Kazakhstan has 73 cinemas and 266 mobile and hospital cinema units.
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
Особое значение в снижении бедности в Казахстане принадлежит Стратегии долгосрочного развития «Казахстан — 2030.
Of special importance for the reduction of poverty in Kazakhstan is the long-term development strategy “Kazakhstan — 2030.
Эти события привлекли к себе огромный интерес общественности, как в Казахстане, так и за рубежом.
There has been huge public interest in this event, both within Kazakhstan and globally.
Озеро Балхаш, являющееся крупнейшим озером средней засоленности в Центральной Азии, расположено в юго-восточном Казахстане.
Lake Balqash, the largest moderately saline lake of Central Asia, is located in south-eastern Kazakhstan.
3 апреля 2002 года в Казахстане принят Закон “О промышленной безопасности на опасных производственных объектах”.
On 3 April 2002, Kazakhstan adopted the Industrial Safety at Hazardous Facilities Act.
В Казахстане на уровень воды оказывает влияние каскад крупных гидроэлектростанций (Бухтарминская, Шульбинская, Усть-Каменогорская и другие).
In Kazakhstan, a cascade of large hydroelectric power stations (Bukhtarminskaya, Shulbinskaya, Ust-Kamenogorskaya and others) influences the water level.
С 1 января 1998 года в Казахстане была внедрена система индивидуальных пенсионных счетов в кумулятивных пенсионных фондах.
On 1 January 1998, Kazakhstan introduced the system of individual retirement accounts in accumulative pension funds.
Среднесрочные обзоры (ССО) были проведены в восьми странах: Азербайджане, Армении, Казахстане, Кыргызстане, Румынии, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане.
Midterm reviews (MTRs) were conducted in eight countries: Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan.
В Казахстане качество воды измеряется в населенном пункте Благовещенское, находящемся вниз по течению от границы с Кыргызстаном.
In Kazakhstan, water quality is measured at the village of Blagoveshshenskoye, downstream of the border with Kyrgyzstan.
Рассмотрим выборы в Казахстане, где пять миллионов человек проголосовало в сентябре на выборах в нижнюю палату парламента.
Consider Kazakhstan, where five million people cast ballots in September for their parliament's lower house.
Очень немногие европейцы бывали в сегодняшних Казахстане, Узбекистане и Туркмении, не говоря уже о составлении карт данного региона.
Few Europeans had ever set foot in the present-day nations of Kazakhstan, Uzbekistan, and Turkmenistan, let alone mapped the area.
Участники обсудили обстоятельный план доклада, посвященного кадастрам воздушных выбросов, а также мониторингу и моделированию атмосферного загрязнения воздуха в Казахстане.
Participants discussed an extensive outline of the report on air emissions inventoryies and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité