Exemples d'utilisation de "Какой-то" en russe avec la traduction "any"

<>
Какой-то прогресс, доктор Биро? Any progress, Dr. Biro?
Это не просто какой-то клыкастый! It's not just any fanger!
У вас есть какой-то совет? Do you have any advice?
Ты уже вступил в какой-то клуб? Have you joined any school club?
Кличка "Манду" это какой-то тревожный звоночек? Does the name "Mandu" ring any kind of a bell?
Но не просто какой-то полный привод. But not just ANY four-wheel drive system.
Если вы располагаете какой-то информацией, сообщите. If you have any information, please come forward.
Это не просто какой-то гриль, Бёрт. It's not just any grill, Burt.
Какой-то более точный адрес или просто Бозман, Монтана, психушка? Any place specific or just the Bozeman, Montana Loony Bin?
Может, в какой-то момент Лас-Вегас лежал на боку? At any point, was Las Vegas on its side?
Есть хоть какой-то шанс, что Майк вскоре починит машину? Is there any chance Mike is gonna fix the car anytime soon?
У меня плохо получается поддерживать отношения, требующие хоть какой-то честности. I'm terrible at having a relationship that involves any level of honesty.
Есть ли какой-то способ, чтобы папа получил свои деньги обратно? Is there any way to get my dad's money back?
Вы стоите посреди моего кабинета по какой-то особой причине, детектив? Is there any particular reason you're standing in the middle of my office, detective?
Он не был основан на какой-то особой инсайдерской политической информации. It was not based on any novel political insight.
Ты не просто какой-то старый сломленный саксофонист, у тебя есть высшее образование. You're not just any old brokedown sax man, you're a college-educated one.
Итак, если миссия примирения ещё имеет какой-то смысл, то её фокус сместился. So, if the mission of reconciliation has any life left, its focus has shifted.
Если вставить слово "распутная" перед какой-то профессией, из этого можно сделать костюм. You can put "slutty" in front of any job position, and it becomes a costume.
Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех, Альянс должен делать акцент на обоюдности. For the Alliance of Civilizations to have any chance of success, the emphasis must be on reciprocity.
Он не был случайно таким полным, с бородкой, очками, хоть какой-то шанс есть? Uh, would he happen to have been, uh, overweight, goatee, glasses, by any chance?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !