Exemples d'utilisation de "Кандидата" en russe avec la traduction "candidate"
Биография кандидата, выдвинутого национальными группами
Curriculum vitae of the candidate nominated by national groups
Ниже приводятся биографические данные кандидата.
Biographical information on the candidate is provided below.
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата.
The Peronist Party has not rallied around a single candidate.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Both candidates have placed great importance on global warming.
Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори.
I daresay the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor?
Леди и джентльмены прессы, взгляните на будущего кандидата.
Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate.
Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера.
Duhalde's government openly supports the third candidate, Néstor Kirchner.
Взгляните, что мы имеем - только три кандидата отвечают всем требованиям.
And look what happens - only three candidates remain that fit the bill.
Биографические данные этого кандидата будут распространены в документе SPLOS/62.
The curriculum vitae of the candidate will be circulated in document SPLOS/62.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
The young candidate's unexpected popular support is rooted within the ruling coalition:
А нет кандидата – нет и наблюдателей от выдвинувшей его партии.)
No candidate means no election monitors for that party.)
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль.
Rarely in South Korean politics has a candidate's personality played so important a role.
Они создают положительный эффект для кандидата и помогают немного изменить шансы.
They can help create momentum for the candidate and slightly shift the odds.
Более того, простое изменение в составе комитета могло решить судьбу кандидата.
Moreover, a simple change in the composition of the committee could decide a candidate’s fate.
Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
But they also talked about which candidate they were going to support.
Одно из предложений, с которым согласны оба кандидата, – масштабные инфраструктурные расходы.
One proposal the candidates agree on is massive infrastructure spending.
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством.
On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité