Exemples d'utilisation de "Кандидатуру" en russe avec la traduction "candidacy"

<>
Мы также снимаем свою кандидатуру. We are also withdrawing our candidacy.
Ага, вообще-то я снимаю свою кандидатуру. Yeah, I actually withdraw my candidacy.
Он снял свою кандидатуру на место приора. He's withdrawn his candidacy for Prior.
Мое правительство приняло решение снять эту кандидатуру. My Government has decided to withdraw that candidacy.
Я снимаю свою кандидатуру на этих выборах. I am withdrawing my candidacy for this race.
Я хотел бы снять кандидатуру г-на Банды. I wish to withdraw Mr. Banda's candidacy.
Я должна им сказать, что снимаю свою кандидатуру. I have to tell them I'm withdrawing my candidacy.
Если вы выбираете власть, я сниму свою кандидатуру с выборов. But, if you still want power, I'll give up my candidacy.
Хорошая новость заключается в том, что кандидатуру Тони Блэра, похоже, исключили. The good news is that Tony Blair's candidacy seems to have been ditched.
Поверить не могу, что вы почти сняли свою кандидатуру из рыцарства. I can't believe you would have ceded your candidacy out of chivalry.
Он пока еще не сделал объявление о намерении выдвинуть свою кандидатуру. He has yet to make an announcement of his candidacy.
Если мой отец сделал что-то неправильно, я просто сниму свою кандидатуру. If my father has done something wrong, I will just withdraw my candidacy.
И руководствуясь благом нации, я решил снять свою кандидатуру с президентских выборов And so for the good of the nation, I withdraw my candidacy for a second term
Вы случайно не знаете, почему он снял свою кандидатуру на пост мэра? Do you happen to know why he withdrew his candidacy for mayor?
Перес выставил свою кандидатуру на пост премьера, но с небольшим отставанием проиграл Ицхаку Рабину. Peres presented his candidacy, but narrowly lost to Yitzhak Rabin.
В этой связи позвольте мне уточнить, что мы сняли кандидатуру г-на Ахмада Фаравати. In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty.
Г-н Кейта (Мали) (говорит по-французски): Мали желает снять кандидатуру г-на Шейка Траоре. Mr. Keita (Mali) (spoke in French): Mali wishes to withdraw the candidacy of Mr. Cheick Traoré.
Эти опасения отразились в том, что консервативная организация "Общество борющегося духовенства" отказалась поддержать кандидатуру Ахмадинежада. These concerns were reflected in the fact that the Society of Combatant Clergy, a conservative body, was unable to endorse Ahmadinejad's candidacy.
Это, определенно, подняло кандидатуру Дональда Трампа, чья анти-мусульманская риторика была особенно жесткой (если не взрывоопасной). It certainly boosted the candidacy of Donald Trump, whose anti-Muslim rhetoric has been particularly tough (if not incendiary).
Возмущенные избиратели жаждут разместить его видео на Facebook, репостить его твиты и продвигать его кандидатуру среди друзей и близких. Outraged voters are all too eager to post his videos on Facebook, retweet his tweets and promote his candidacy to friends and family.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !