Exemples d'utilisation de "Каном" en russe

<>
Я ещё не рассталась с Каном, и когда я узнала, что у тебя есть девушка. I still haven't broken up with kan, and when I found out you had a girlfriend.
В 1999 г. Одзава получил контроль над ДПЯ, основанной Хатоямой и Наото Каном, новым премьер-министром. In 1999, Ozawa seized control of the DPJ, which Hatoyama and Naoto Kan, the new prime minister, had founded.
В 1999 г. Озава получил контроль над ДПЯ, основанной Хатоямой и Наото Каном, новым премьер-министром. In 1999, Ozawa seized control of the DPJ, which Hatoyama and Naoto Kan, the new prime minister, had founded.
Новое правительство Японии, возглавляемое премьер-министром Наото Каном, начало обсуждение потребительского налога, чтобы компенсировать рост затрат. Japan's new government, led by Prime Minister Naoto Kan, started discussing a consumption-tax hike to offset the growth in spending.
Только занимая двусмысленную позицию, Кан может успокоить и губернатора, и президента США Барака Обаму, встреча которого с Каном в Токио запланирована в том же месяце. Only by equivocating about the relocation plan could Kan appease both the governor and US President Barack Obama, who is scheduled to meet Kan in Tokyo the same month.
На этот раз правительство Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с премьер-министром Наото Каном прилагает максимальные усилия с беспрецедентно интенсивным участием кабинета министров и вновь созданных специальных оперативных групп. This time, Prime Minister Naoto Kan's DPJ (Democratic Party of Japan) government is making an all-out effort, with unprecedented intensive involvement of his cabinet and newly formed specialized task forces.
То, что правящая Демократическая партия Японии (ДПЯ) сейчас, кажется, охвачена борьбой за власть между премьер-министром Наото Каном и партийным "серым кардиналом" Ичиро Осавой, наводит на мысль, что серьезные экономические реформы не стоят во главе списка наиважнейших мероприятий ДПЯ. That the ruling Democratic Party of Japan now seems trapped in a power struggle between Prime Minister Naoto Kan and party power broker Ichiro Ozawa suggests that serious economic reform is not at the top of the DPJ agenda.
Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным. Kan's international debut was equally inauspicious.
Водитель Кан, заедем за Со Дам и поедем в Пхенчхан. Mr. Kang, let's take So Dam and go to Pyeongchang district.
Натаниэль Кан о фильме "Мой творец" Nathaniel Kahn on "My Architect"
Так, например, анализируя тесную связь между культурой, языком и гражданственностью, ВПУЧ городов Кан, Гренобль, Нанси, Нант и Ренн рассматривают вопрос гражданственности через язык в рамках учебных мероприятий по теме " Интеграция, отчуждение и многокультурность ". Given the close links between culture, language and citizenship, the teacher training institutes in Caen, Grenoble, Nancy, Nantes and Rennes tackle the question of citizenship through language in training activities focusing on “integration, exclusion and interculturality”.
Если Кан не знал, как мог знать кто-нибудь еще? If Kan didn't know, how could anyone else?
Кан Сина вышвырнули за его слабость, он не мог есть даже рисовую кашу. Kang Sean was kicked out because he was so weak that he couldn't eat congee.
Но не Луис Фаракан, а Луис Кан. No not Louis Farrakhan, Louis Kahn.
Но Кан, кажется, не желает акцентировать внимание на экономическом росте. But Kan still seems unwilling to focus on growth.
Ты повезла На Рим в Кан Хва До в машине какого-то парня. Taking Na Rim to Kang Hwa Do in some guy's car.
Г-н Йон Кан, Председатель Целевой группы ЕЭК ООН по образованию в интересах устойчивого развития (ОУР), представил проект стратегии ЕЭК ООН для ОУР. Mr. Jon Kahn, Chair of the UNECE Task Force on Education for Sustainable Development (ESD), presented the draft UNECE strategy for ESD.
Усилиям правительства Кана, очевидно, препятствует жесткая и сильно фрагментированная бюрократическая инфраструктура. The efforts of Kan's government are obviously hampered by a rigid and much fragmented bureaucratic infrastructure.
Это доктор Кан, который работал с нами над этим проектом. он в нашей команде. This is Dr. Kang who's been working with us on this project, and part of our team.
Haтaниэль Кан делится фрагментами из своего документального фильма "Мой творец", в котором он рассказывает о поисках ключа к пониманию своего отца, легендарного архитектора Луиса Кана. Nathaniel Kahn shares clips from his documentary "My Architect," about his quest to understand his father, the legendary architect Louis Kahn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !