Exemples d'utilisation de "Капиталовложения" en russe avec la traduction "capital investment"
Traductions:
tous481
investment392
capital investment43
capital spending6
vested interest3
autres traductions37
Капиталовложения и их эффективное и результативное использование являются основными определяющими факторами устойчивого сельского хозяйства и роста его продуктивности.
Capital investments and their efficient and effective use are major determinants of sustainable agriculture and agricultural productivity growth.
Особенно высоки риски в тех случаях, когда необходимы единовременные крупномасштабные капиталовложения, когда возникают трудности с окупаемостью затрат и когда остро стоят социальные проблемы.
Risks are particularly high in cases where large-scale capital investments are needed up front, where cost recovery is difficult to achieve and where social concerns are high.
Многие компании также указали весьма высокие суммы в долларах США, которые они собираются потратить на капиталовложения, включая одного участника аукциона, заявившего о желании инвестировать 125 млн. долл.
Many companies also stated very large dollar amounts for their capital investment, with one bidder stating its commitment to invest $ 125 million.
Сегодня, кажется, вымышленный мир Рэнд стал реальностью - бесконечные спасательные меры и экономические стимулы для непродуктивных за счет наиболее продуктивных, а также призывы к дополнительным налогам на капиталовложения.
Today, Rand's fictional world has seemingly become a reality - endless bailouts and economic stimulus for the unproductive at the expense of the most productive, and calls for additional taxation on capital investment.
Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
The fact is that high-risk research, just like high-risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches.
В действительности, до тех пор пока Запад значительно не расширит свои капиталовложения в инжиниринг, науку и новые технологии, он будет маргинализирован странами, правительства которых поддерживают своих новаторов деньгами.
Indeed, unless the West significantly expands its capital investment in engineering, science, and new technologies, it will be marginalized by countries whose governments back their innovators with hard cash.
Отчет, представленный в декабре 2016 года проектом Risky Business, возглавляемый руководителями Американских компаний и бывшими муниципальными и федеральными лидерами, показывает, что экономия расходов на топливо из-за 80%-ного сокращения выбросов CO2 к 2050 году могла бы превысить необходимые капиталовложения на $150 млрд.
A December 2016 report by the Risky Business Project, led by American CEOs and former municipal and federal leaders, shows that savings in fuel costs from an 80% reduction in CO2 emissions by 2050 could exceed the required capital investment by $150 billion.
В настоящее время крупные проекты, предусматривающие капиталовложения в автомобильные магистрали и другую инфраструктуру, а также в системы транспорта общего пользования, отчасти финансируются с помощью различных налогов и сборов с пользователей, таких, как налоги на топливо или налоги с продаж и сборы, взимаемые за пользование некоторыми дорогами, туннелями и мостами.
Major capital investment in highways and other infrastructure as well as in public transportation systems are currently funded, in part, through various taxes and fees on users, such as fuel taxes or sales taxes, tolls on certain roads, tunnels and bridges.
в) жесткий контроль за использованием постоянного и оборотного капитала обеспечивает сохранность капиталовложений.
c. Capital conservation through tight control of fixed and working capital investments.
Гораздо более полезный, чем вылитый из золота хирург, но всё-таки это огромное капиталовложение.
More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment.
Экономический рост требует не только капиталовложений, но и бизнес-среды, где инновации поощряются и вознаграждаются.
Economic growth requires not just capital investments, but also a business environment where innovation is encouraged and rewarded.
Даже до начала кризиса еврозоны в 2010 году производительность капиталовложений в Италии была близка к нулю.
Even before the eurozone crisis erupted in 2010, the productivity of capital investment in Italy was close to zero.
Эта компетентность позволяет фирме выбирать оптимальные структуру и направления капиталовложений, которые приносят фирме самую высокую доходность.
They usually lead to a better choice of capital investments that bring the highest return on the company's investment capital.
расходы, связанные с капиталовложениями в проекты по использованию метана, компенсируемые (+) выгодой от производства и реализации полученной энергии.
Costs associated with the capital investment in methane use projects offset by (+) the value of the converted energy produced and sold.
Те, что впоследствии вы замуровали в парижском подвале, чтобы 474 года спустя их нашел Скарлиони, весьма выгодное капиталовложение.
Which you then brick up in a cellar in Paris, for Scarlioni to find in 474 years time, that's a very nice piece of capital investment.
В Китае зеленое капиталовложение предположительно вырастет со $170 миллионов в 2005 году до более $720 миллионов в 2008 году.
In China, green capital investment is expected to grow from $170 million in 2005 to more than $720 million in 2008.
По причинам, которые разъясняются ниже, рассматривается также учет некоторых расходов на инвестиции в основные средства посредством внедрения бюджетирования капиталовложений.
The treatment of certain capital investment costs through the introduction of capital budgeting is also under consideration, for the reasons explained below.
Снижение объема кредитов частных фирм и капиталовложений с их стороны ведет к замедлению роста производительности и реальных доходов в будущем.
Lower borrowing and capital investment by firms reduces future productivity growth and growth in real incomes.
С учетом необходимого объема капиталовложений, а также затрагиваемого количества людей и населенных пунктов, муниципальные власти Ченгду сделали выбор в пользу стратегии партнерства и участия.
Owing to the amount of capital investment required and the number of people and communities affected, the Municipal Government of Chengdu adopted a strategy of partnership and participation.
Более того, университеты, наверное, наиболее последовательно производят продукты долгосрочных капиталовложений, особенно если кто-то склонен думать о социальных и экономических "инвестициях" в том же понимании.
Indeed, universities may be the most consistently performing products of long-term capital investment, especially if one is inclined to think about social and economic "investment" in exactly the same terms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité