Exemples d'utilisation de "Картером" en russe
Что-то пошло не так с Картером и Жанет Пик, какая-то ошибка.
Something went wrong with carter and janet peak, a mistake.
Она была сделана Кевином Картером, который поехал в Судан для описания царившего там голода.
It was taken by Kevin Carter who went to the Sudan to document their famine there.
Отношения Шмидта с президентом США Джимми Картером (как их описали многие биографы) были трудными.
Schmidt’s relationship with US President Jimmy Carter was difficult, as many people have chronicled.
Но Обама может научиться на прошлых ошибках, допущенных Джимми Картером в середине 1970-х годов.
But Obama can learn from the early mistakes made by Jimmy Carter in the mid-1970's.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
Conversely, Ronald Reagan's performance in his debate with Carter in 1980 is often credited with his victory.
Не было непроходимой пропасти между Рейганом и Картером, Клинтоном и Бушем, Бушем и Гором, Обамой и Маккейном.
There was no unbridgeable gulf between Reagan and Carter, or Clinton and Bush, or Bush and Gore, or Obama and McCain.
Ситуация усугубляется ещё и тем, что Леди Гага недавно рассталась со своим технически подкованным менеджером Троем Картером (Troy Carter).
From a business perspective, so is her recent split with tech-savvy manager Troy Carter.
Крупное достижение произошло в конце 1978 года, и было тщательно просчитано Картером таким образом, чтобы оно следовало сразу за промежуточными выборами в палату представителей конгресса.
The breakthrough came in late 1978, and was carefully timed by Carter to follow the mid-term congressional elections.
Детский голод в Африке не обязательно выглядит столь драматично, как на фотографии, сделанной Картером в 1993 году, но от этого он не становится менее смертоносным.
Childhood hunger in Africa does not have to be as dramatic as that depicted in Carter’s 1993 photograph to be just as deadly.
Комитету не удалось остановить продажу Джимми Картером истребителей F-15 Eagle Саудовской Аравии в 1978 году, а также предотвратить поставку разведывательных самолетов AWACS саудитами три года спустя.
It failed to stop Jimmy Carter from selling F-15 Eagle fighters to Saudi Arabia in 1978, or to prevent Ronald Reagan from supplying AWACS reconnaissance planes to the Saudis three years later.
Ошибка в президентских дебатах может сразу же привести к перелому в общественном мнении, как это случилось с президентом Джеральдом Фордом в его дебатах с Джимми Картером в 1976 году.
A mistake in a presidential debate can turn the tide of public opinion overnight, as happened to President Gerald Ford in his debate with Jimmy Carter in 1976.
Семьдесят литров горючки и три баллона масла в картере.
Seventy gallons of gas, three quarts of oil in your crankcase.
Я не горжусь тем, что не могу отличить картер двигателя от сцепления.
I'm not proud of the fact that I can't tell a crank case from a clutch.
К числу других технологий относятся: фильтрация; усовершенствование системы трансмиссии; и модификация системы подачи топлива/устройства картера.
Other technologies include filtration; improvements in the transmission system; and fuel supply/crankcase treatment.
Она открывается в сторону картера на пять минут для каждого режима измерения, упомянутого в пункте 3.2 выше.
It shall be opened to the crankcase for five minutes for each condition of measurement prescribed in paragraph 3.2. above.
Истец обязался поставить не менее 20.000 картеров в течение восьми лет в соответствии с потребностями одного изготовителя грузовиков, который являлся клиентом ответчика.
The plaintiff undertook to deliver at least 20,000 crankcases over eight years according to the needs of the defendant's client, a truck manufacturer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité