Ejemplos del uso de "Каталонию" en ruso
А без членства в европейском общем рынке Каталонию ждёт мрачная перспектива быстрого превращения из мощного экономического центра в изолированную и бедную страну.
And without membership in the European single market, Catalonia would face the grim prospect of rapid transformation from an economic powerhouse into an isolated and poor country.
Уже несколько десятилетий страна придерживается принципов верховенства закона в соответствии с демократической конституцией, которая была согласована со всеми партиями и регионами, включая Каталонию.
For decades now, it has maintained the rule of law in accordance with a democratic constitution that was negotiated by all parties and regions, including Catalonia.
Но если RUK, ЕС, и НАТО среагируют мстительно по отношению к положительному исходу голосования, с целью преподать Шотландии урок или сдержать других (например, Каталонию) - проблемы могут стать уродливыми и очень дорогостоящими.
But if the RUK, the EU, and NATO respond vindictively to a Yes vote – whether to teach Scotland a lesson or to deter others (such as Catalonia) – matters could become very ugly and very costly.
Выбор между авторитарным испанским государством и национализмом в духе «снова сделать Каталонию великой» равноценен выбору между президентом Еврогруппы министров финансов еврозоны Йеруном Дейсселблумом и лидером французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен: жесткая экономия или распад.
Choosing between an authoritarian Spanish state and a “make Catalonia great again” nationalism is equivalent to choosing between Jeroen Dijsselbloem, the President of the Eurogroup of eurozone finance ministers, and Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front: austerity or disintegration.
Что-то произошло во время Гран-при Каталонии в 2009, когда Росси на последнем повороте обошел Лоренцо.
At Catalunya, in 2009, the day of Rossi's last corner pass on Lorenzo, something was clearly wrong.
Барселона, блистательная столица Каталонии – богатый город с профицитом бюджета.
Barcelona, Catalonia’s exquisite capital, is a rich city running a budget surplus.
В этом сценарии Каталония начнёт добиваться независимости от Испании.
In that scenario, Catalonia may also push for independence from Spain.
Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
В Испании правительство автономного региона Каталония сейчас тоже требует суверенитета.
In Spain, the government of the autonomous region of Catalonia is now demanding sovereignty, too.
Аналогичный риск можно найти в заявке Каталонии о независимости от Испании.
A similar risk can be found in Catalonia’s bid for independence from Spain.
Однако независимость Каталонии создала бы фундаментальную проблему и для самой Европы.
But independence for Catalonia would pose a fundamental problem for Europe, too.
Каталония представляет собой отличный учебный пример для демонстрации более широкомасштабной европейской головоломки.
Catalonia provides an excellent case study of Europe’s broader conundrum.
Это вдохновит другие сепаратистские движения, начиная, наверное, с Каталонии, более решительно добиваться независимости.
This could inspire other separatist movements – perhaps starting in Catalonia – to push even more forcefully for independence.
Официальная реакция ЕС на полицейское насилие во время референдума о независимости Каталонии равносильна умыванию рук.
The EU’s official reaction to the police violence witnessed during Catalonia’s independence referendum amounts to dereliction of duty.
Иракский Курдистан обладает значительными запасами нефти, а на долю Каталонии, по оценкам, приходится пятая часть ВВП Испании.
Iraqi Kurdistan holds significant oil reserves, and Catalonia is estimated to account for a fifth of Spain’s GDP.
Правительство Испании настаивает, что, в соответствии с испанской конституцией, предстоящий референдум о независимости в Каталонии является незаконным.
Spain’s government argues that the upcoming independence vote in Catalonia is illegal under the Spanish constitution.
Если бы Каталония реально стала независимой, ей бы пришлось искать пути движения вперёд без Испании или ЕС.
Were Catalonia actually to achieve independence, it would have to find a way forward without Spain or the EU.
Если Каталония создаст прецедент отделения, подтолкнув другие регионы последовать своему примеру, ЕС погрузится в глубокий, экзистенциальный кризис.
If Catalonia were to set a precedent of secession, encouraging other regions to follow suit, the EU would be thrown into a deep, existential crisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad