Exemples d'utilisation de "Кенсингтон" en russe

<>
Traductions: tous12 kensington12
Ну и убежал в Кенсингтон Гарденз, и встретил Дзынь. So I ran away to Kensington Gardens and I met Tink.
Гэйлорд Нелсон, основатель Дня Земли, умер от сердечной недостаточности в воскресенье в городе Кенсингтон, штат Мэрилэнд. Gaylord Nelson, founder of Earth Day, died Sunday in Kensington, Maryland, of cardiovascular failure.
Гейлорд Нельсон (Gaylord Anton Nelson), заложивший традицию празднования Дня Земли, скончался в эту субботу в г. Кенсингтон, шт. Мэриленд, от острой сердечной недостаточности. Gaylord Nelson, founder of Earth Day, died Sunday in Kensington, Maryland, of cardiovascular failure.
Объемы транзакций тем временем упали на четверть по сравнению с предыдущим годом в самых дорогих районах Лондона, таких как Челси, Мэйфэр и Кенсингтон, по сведениям агентства WA Ellis. Transaction volumes have meanwhile dropped by a quarter year on year in London's most expensive postcodes, such as Chelsea, Mayfair and Kensington, according to agent WA Ellis.
Мэй также придётся загладить грехи консерваторов перед лондонским районом Кенсингтон, где на прошлой неделе при пожаре в жилой башне Grenfell Tower погибли, по меньшей мере, 30 человек, а может быть, и намного больше. May will also need to atone for the sins of the Tories in the London borough of Kensington with regard to last week’s Grenfell Tower fire, in which at least 30 people, and perhaps many more, lost their lives.
На данный момент госпошлина на жилую недвижимость в районах Вестминстер, Кенсингтон и Челси, составлявшая 708 миллионов фунтов в 2012/13 финансовом году, уже превышает общую сумму по Северной Ирландии, Уэльсу, Шотландии, северо-востоку, северо-западу, Йоркширу и Хамберу вместе взятым. Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together.
Здесь, в Южном Кенсингтоне, мы построим аналитический калькулятор. Here in South Kensington, we will build the analytical engine.
Грузовой терминал в Станстеде и арабский банк в Кенсингтоне. A cargo terminal at Stansted and an arab bank in Kensington.
Петре Сава купил "Котёнка в саду", за авторством Пикассо, на аукционе в Кенсингтоне. Petre Sava bought A Small Cat ln The Garden by Picasso at an auction in Kensington.
Он был разработан и частично смоделирован, и некоторые его детали находятся здесь, в Южном Кенсингтоне. It was designed, and parts of it were prototyped, and the bits of it that were built are here in South Kensington.
Деловые обеды на Манхэттене и в Кенсингтоне посвящались обсуждению тонкостей стандарта «Базель II» и недостатков проциклических требований к капиталу. Dinner parties in Manhattan and Kensington were consumed with the finer points of Basel II and the evils of procyclical capital requirements.
Так что же мы видим, мы видим в этом явлении то же самое, что взбешённый, опоздавший планировщик дорожного движения Ганс Мондерман обнаружил в Нидерландах и здесь в Южном Кенсингтоне: что иногда, если убрать некоторые правила, и знаки, и всё такое, можно получить можно получить более безопасную среду, в которой люди человечнее друг к другу. So what we see - what we see in this phenomenon is something that the crazed, late traffic engineer Hans Monderman discovered in the Netherlands, and here in South Kensington, that sometimes if you remove some of the external rules and signs and everything else, you can actually end up with a safer environment in which people can function, and one in which they are more human with each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !