Exemples d'utilisation de "Киберпреступники" en russe

<>
Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой. And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals.
Компьютерные правонарушители или киберпреступники действуют свободно, совершая такие правонарушения, как получение несанкционированного доступа или взлом компьютерных программ, мошенничество, компьютерный саботаж, незаконный оборот наркотиков и торговля детьми для целей порнографии. Computer criminals or cyber criminals operated freely, committing offences such as gaining unauthorized access or computer hacking, fraud, computer sabotage, drug trafficking and trafficking in children for the purpose of pornography.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. Cybercriminals would go there to buy and sell stolen credit card details, to exchange information about new malware that was out there.
А как насчёт настоящих киберпреступников? But what about the real cybercriminals?
Что и привлекает к этим компаниям внимание как киберпреступников, так и иностранных и отечественных спецслужб, перенося поля виртуальных сражений из государственных сетей в сети частных компаний, которые должны нести экономическое бремя обеспечения безопасности своих систем даже против собственных правительств. This makes those companies attractive targets to both cyber criminals and foreign and domestic intelligence services, shifting the digital battleground from government networks to the networks of private companies who must bear the economic burden of securing their systems even against their own governments.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников. And so CarderPlanet became a sort of supermarket for cybercriminals.
Сэр, со всем должным уважением, вы же знаете этих киберпреступников - они как суслики. Sir, with all due respect, you know these cybercriminals - they're like gophers.
Ему принадлежала одна из самых эффективных систем виртуальных частных сетей, среди обнаруженных полицией у киберпреступников. He also had the most effective virtual private network security arrangement the police have ever encountered amongst global cybercriminals.
В 2015 году Госдепартамент назначил за поимку Богачева награду в три миллиона долларов — самую большую сумму, которую предлагали власти США за киберпреступника. IN 2015, THE State Department put a $3 million bounty on Bogachev’s head, the highest reward the US has ever posted for a cybercriminal.
Связанные друг с другом компьютеры создают обширные «охотничьи угодья» для киберпреступников. Ближневосточный джихад использует Интернет для привлечения новых участников в лице молодых европейцев. Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals. Middle Eastern jihadis use the Internet to recruit young Europeans.
При такой сильной нехватке специалистов по безопасности крайне важно, чтобы мы разрабатывали новые подходы к привлечению, обучению и удержанию талантливых людей с целью создания огромного резерва высококвалифицированных киберэкспертов, готовых победить киберпреступников на их собственном поле. Amid this critical shortage of security specialists, it is imperative that we develop new approaches to attracting, educating, and retaining talented individuals, in order to create a deep pool of highly skilled cyber experts prepared to beat cybercriminals at their own game.
Китайские киберпреступники крадут секреты ведущих производителей систем оружия. Chinese cyber-crooks are stealing the secrets of the leading weapons systems manufacturers.
Так что же происходит, когда киберпреступники оказываются за решеткой? So what happens when online criminals are caught?
И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки. And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks.
Отчасти и поэтому с новой версией вируса Petya киберпреступники заработали мизерную сумму — каких-то 10 тысяч долларов. Partly as a result, the new Petya variant has earned a piddling $10,000.
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных. We know that online criminals are hiring programmers, hiring testing people, testing their code, having back-end systems with SQL databases.
Использующие компьютеры правонарушители, или киберпреступники, действуют свободно, совершая такие преступления, как получение несанкционированного доступа или взлом компьютерных программ, мошенничество, компьютерный саботаж, незаконный оборот наркотиков и торговля детьми с целью порнографии. Computer or “cyber” criminals operated freely, committing offences such as gaining unauthorized access or computer hacking, fraud, computer sabotage, drug trafficking and trafficking in children for the purpose of pornography.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !