Exemples d'utilisation de "Кларка" en russe avec la traduction "clarke"
Приятели Кларка, Данкан Кит и Брент Сибрук, вот кто.
Oh, clarke's buddies, duncan keith And brent seabrook, that's who.
Я уверен, что предательство Дэвида Кларка зажгло в вас огонь.
As I'm sure David Clarke's treachery lit a fire inside you.
Ты отмывал деньги Американцам и затем предал Дэвид Кларка, обвинив его во всем этом.
You laundered money for Americon and then arranged a cover-up by framing David Clarke.
Постановочные убийства, признание Кларка, пожарная часть, что, если это не было просто местью Марка?
The tableau murders, Clarke's confession, the firehouse, what if it wasn't just about Mark's revenge?
Просто знай, что я не собираюсь позволить этим мерзавцам получить прибыль за счет Дэвида Кларка.
Just know that I have no intention of letting those bastards profit off David Clarke.
Что если постановочные убийства, признание Кларка, пожарная часть, что, если это не было просто местью Марка?
What if the tableau murders, Clarke's confession, the firehouse, what if it wasn't just about Mark's revenge?
Ты навещал Дэвида Кларка в тюрьме, значит ты несомненно веришь, что я сыграла роль в его гибели.
You used to visit David Clarke in prison, which means you undoubtedly believe I played a role in his demise.
Вы видите, что Джеймс знал, что судья Барнс знал, что приговор, дела Девида Кларка, был вынесен присяжными под давлением.
You see, what James knew is what Judge Barnes knew, which is that the verdict rendered in the David Clarke trial came from a tainted jury.
Слухи о романе Кларка впервые привлекли внимание редакции News of the World, когда источнику, сексуально заинтересованному в г-же Полби, сказали:
Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told:
У нас есть домашний адрес Кларка и информация по его работе, так что выясните, был ли он сегодня на работе и пошлите патруль на оба места.
We do have Clarke's home address and his work info, so find out if he is at work today and get units to both of those locations.
Я получил интересный звонок из города Коломбо на Шри-Ланке от ныне покойного Артура Чарльза Кларка, который сказал: "Я хочу посмотреть, что там у тебя происходит".
I got an interesting phone call once from Columbo, from the late Arthur C. Clarke, who said, "I want to see what's going on."
Космическую одиссею," и слышали "бум, бум, бум," и вы видели тот монолит - вы знаете, это была репрезентация Артура Кларка того, что мы находимся на эпохальном этапе эволюции нашего вида.
A Space Odyssey, and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith, you know, that was Arthur C. Clarke's representation that we were at a seminal moment in the evolution of our species.
Бывший редактор газеты News of the World Энди Коулсон предположительно использовал "взлом телефона, слежку и противостояние" при попытке подтвердить ложную информацию о романе Чарльза Кларка, занимавшего в тот момент пост министра внутренних дел.
Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used "phone hacking, surveillance and confrontation" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke.
По мнению Дэвида Кларка (David Clarke), следователя полиции лондонского района Сити, занимающегося делами о мошенничестве, Лондон является привлекательной гаванью для криминальных денег, поскольку система сдержек и противовесов, применяемая по отношению к бизнесменам и инвесторам, является весьма гибкой.
According to David Clarke, City of London’s police fraud investigator, London is attractive haven for crime money as checks and balances on those setting up businesses or investing are flexible.
Я не вижу в этом ничего невозможного, но если на мгновенье представить, что это все-таки невозможно, вот цитата сэра Артура Кларка, писателя-фантаста, которого я встретил в Коломбо. То, что он мне сказал, полностью решило эту проблему.
I don't know why it's impossible, but, even for a moment, if you did assume that it's impossible - I have a quotation from Sir Arthur C. Clarke, the science fiction writer whom I met in Colombo, and he said something which completely solves this problem.
К тому времени, Буш уже успел отвергнуть предложения О'Нила и Кристины Тодд Витман по экологической политике, точно так же, как он отвергнул предложения Алана Гринспена и О'Нила по финансово-бюджетной политике, предложения Пауэлла и Кондолизы Райс о важности продолжения переговоров между Израилем и Палестиной, а также (что мы узнали позднее) предложения Джорджа Тенета и Ричарда Кларка о важности противодействия терроризму.
By that point, Bush had rejected O'Neill's and Christine Todd Whitman's advice on environmental policy, just as he had rejected Alan Greenspan's and O'Neill's advice on fiscal policy, Powell's and Condoleezza Rice's advice on the importance of pushing forward on negotiations between Israel and Palestine, and - as we learned later - George Tenet's and Richard Clarke's advice about the importance of counterterrorism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité