Beispiele für die Verwendung von "Клятва" im Russischen

<>
Священное слово, небесная музыка, доказательство, гарантия и клятва. Holy word, heavenly music, testimony, warranty and oath.
Им не нужен был молитвенный дом или священник, а лишь простая клятва, например, "мы женаты". They didn't require a meetinghouse or a clergyman, just a simple vow such as we are married.
Клятва на Библии это ещё один способ контроля над людьми, чтобы держать их в узде, и это ещё одна из вещей, которые откатывают нас назад в развитии, как вид. Swearing on the Bible is just one more way of controlling people and keeping them in line, and it's one more thing that holds us back as a species.
Послушай, Клэр, Я поклялась защищать Алекса, но это больше, чем просто клятва. Listen, Claire, I swore an oath to protect Alex, but it's more than just an oath.
Однако, новый банковский союз несовершенен, и клятва Европейского Центрального Банка, спасти евро, делая “все, что нужно”, имеют существенно важное значение для поддержания валютного союза. The new banking union, however imperfect, and the European Central Bank’s vow to save the euro by doing “whatever it takes,” are essential to sustaining the monetary union.
Клятва магистров управления бизнесом - это попытка заменить фридманский взгляд на социальную ответственность бизнеса на нечто совершенно отличное: The MBA oath is an attempt to replace the Friedmanite view of the social responsibility of business with something quite different:
Клятва Марио Драги в июле прошлого года сделать все возможное, чтобы спасти евро стала важным фактором стабилизации валюты, а также снижения доходности облигаций периферийных стран. Draghi’s vow in July to do all it takes to save the euro triggered the crucial stabilization of the currency, to the detriment of eroding periphery yield spreads.
Учитывая такое почитание клятв, было бы разумно предположить, что клятва быть честным перед началом выборной кампании на государственную должность имела бы некоторое влияние на подход кандидатов. Given this reverence for oaths, it is reasonable to assume that taking a truthfulness oath before initiating a campaign for public office would have some impact on candidates’ approach.
Клятва магистров управления бизнесом – это попытка заменить фридманский взгляд на социальную ответственность бизнеса на нечто совершенно отличное: профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех. The MBA oath is an attempt to replace the Friedmanite view of the social responsibility of business with something quite different: a management profession that commits itself to promoting the long-term, sustainable welfare of all.
Ну, конечно, вы давали клятву! Well, of course you swore an oath!
Это сильнее клятв при бракосочетании. It's probably more powerful than marriage vows.
И он принес торжественную клятву! And he swore a great oath!
Я дал клятву Ночному Дозору. I swore a vow to the Night's Watch.
Мы должны дать клятву крови! We should swear a blood oath!
Ты готов нарушить свою клятву? Will you break your vow?
Он дал клятву о нейтралитете. He swore the oath of neutrality.
Я нарушил свою клятву, Изабел. I broke my vow, Isabel.
Я дал клятву этим людям. I swore an oath to those men.
И свою клятву знаю назубок. And I know my vows by heart.
Мы должны дать пиратскую клятву. We must swear a pirate's oath.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.