Exemples d'utilisation de "Коксу" en russe avec la traduction "cox"
Я приехал к Коксу в июле прошлого года, на следующий день после того, как он закончил строительство первого прототипа Aquila.
I visit Cox on the day after he completed the first prototype of Aquila last July.
Коксу 53 года, и он отвечает за создание беспилотного летательного аппарата размером с пассажирский самолет под названием Aquila (он же дрон).
Cox, 53, is in charge of Aquila, Facebook’s passenger jet–sized unmanned aerial vehicle (aka drone).
Непонятно, почему экипаж его проигнорировал, отмечает Кокс.
It’s a mystery why the crew would have ignore it, adds Cox.
Спустя девять дней Кокс начал работать на Цукерберга.
Nine days later, Cox started working for Zuckerberg.
Федеральный судья своим решением признал увольнение Кокса незаконным.
A federal judge ruled the firing of Cox illegal.
Кокс надеялся запустить Aquila в полет в октябре прошлого года.
Cox expected to fly Aquila last October.
У Кокса есть два ареста за нападение и хранение оружия.
Cox has two arrests for assault and a gun charge pending.
Кокс изобрел воздушный шар с горячим воздухом, чтобы поднимать дрон в небо.
Cox devised a hot-air balloon to lift it up into the sky.
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после Брайана Кокса из ЦЕРНа.
It's a great pleasure to speak after Brian Cox from CERN.
Позже Кокс проверит каждую ультразвуковым аппаратом, дабы убедиться в том, что конструкция не повреждена.
Later, Cox will review each with an ultrasound machine to ensure the integrity of the structure.
"Физик-рок-звезда" Брайан Кокс рассказывает о своей работе над большим адронным коллайдером в ЦЕРНе.
"Rock-star physicist" Brian Cox talks about his work on the Large Hadron Collider at CERN.
На рыночной площади в Дейтоне кандидат Джеймс Кокс только что объявил народу о прекращении борьбы.
Challenger James M. Cox has moments ago conceded to a capacity crowd at Dayton fairgrounds.
Кокс предлагает мне подойти поближе, попросив сначала снять часы, чтобы я случайно не поцарапал его детище.
Cox invites me to move in closer, once I remove my watch so I don’t accidentally nick the craft.
" Шенкленд кокс " не сообщила никаких подробностей о характере этого проекта, равно как и не представила копии контракта.
Shankland Cox did not provide any details about the nature of this project, nor did it provide a copy of the contract.
Объясняя самую большую из больших наук увлекательно и доступно, Кокс переносит нас в путешествие по этому крупному проекту.
Discussing the biggest of big science in an engaging, accessible way, Cox brings us along on a tour of the massive project.
" Шенкленд кокс " не сообщила никаких подробностей о характере этого проекта, равно как и не представила копию подписанного контракта.
Shankland Cox did not provide any details about the nature of this project, nor did it provide a copy of the signed contract.
Примирительная комиссия Евросоюза, которая включает в себя бывшего президента Польши Александра Квасьневского и бывшего президента Европейского парламента Пэта Кокса, предложила решение.
An EU-appointed mediation commission that includes former Polish President Alexander Kwasniewski and former European Parliament President Pat Cox has proposed a solution.
Брайан Кокс объясняет, как наука, движимая любопытством, не только самоокупается, но и продвигает инновации, а также делает нас более признательными своему существованию.
Brian Cox explains how curiosity-driven science pays for itself, powering innovation and a profound appreciation of our existence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité