Exemples d'utilisation de "Колумбу" en russe
Traductions:
tous37
columbus37
Второе - Колумбу наконец-то выдают средства на экспедицию в Индию, но он плывет совсем в другую сторону.
The second is Columbus finally gets funded to go to India, but he gets lost.
Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки.
It is said that the Vikings anticipated Columbus in discovering America.
Мы узнали, что Колумб открыл Америку в 1492 году.
We learned that Columbus discovered America in 1492.
Испаньола была первой остановкой Христофора Колумба в Новом Мире.
Hispaniola was Christopher Columbus’s first stop in the New World.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.
Hispaniola was Christopher Columbus's first stop in the New World.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории.
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
So Columbus day - We got that half-day on Friday.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
В 1492 году это сделал Колумб, когда он открыл Новый Свет.
Columbus did it in 1492 when he discovered the new world.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
So, 500 years after Columbus, these ancient rhythms of landscape are played out in ritual.
После того, как я прочитала все его истории, Христофор Колумб стал моим любимым героем.
After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes.
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic.
Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité