Exemples d'utilisation de "Командно" en russe avec la traduction "team"
Видишь ли, эта игра только называется "командной".
You see, this game is only a "team game" by name.
Провести семинар по командному духу, если хочешь.
Have a little team building seminar of our own, if you will.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия.
the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня.
Third place is confirmation of the considerably high level of our team.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
Successful innovation is a team sport, it's a relay race.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
In fact, medicine today is a team sport.
Как я уже говорил, быть полицейским это командный вид спорта.
Like I said, bein 'a cop's a team sport.
Каждый раз, когда возникает необходимость наладить командную работу, возникает множество организационных проблем.
Whenever any team tries to work together, there can be one-too-many friction points that get in the way.
Естественно, спортсменам уже не столь важен результат, тем более в соревнованиях командного уровня.
Obviously, the result isn’t that important to the athletes anymore, especially in the team competitions.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit.
Организовать эффективную командную работу может помочь встроенная записная книжка OneNote на сайте группы.
A good way to promote team collaboration is to leverage a team site's built-in OneNote notebook.
Есть кто-нибудь в сегодняшнем Финале кто может побороться с ними за командное золото?
Is there anyone in today's Finals that can keep them from taking Team Gold?
На это указывает и тот факт, что крикет - это командная игра, демонстрирующая индивидуальное мастерство игроков.
So, too, is the fact that cricket is a team game that showcases individual excellence.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
Поэтому командный центр операций останется в этом здании, и группа агентов будет заниматься проработкой версий.
So the joint operation center will remain in this building, and a team of agents will continue to pursue all leads.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité