Exemples d'utilisation de "Командованием" en russe

<>
Вы под командованием лейтенанта Домингеса. You will be under the command of Lieutenant Dominguez.
Я оставлю город под командованием Суррея. I shall leave Surrey in command of the town.
Этот корабль теперь под моим командованием. This vessel is now under my command.
Она была детективом под моим командованием. She was a detective under my command.
Свяжите меня с командованием Звездного Флота. Get me Starfleet Command on subspace.
Рядовой Браун служил под моим командованием. Private Brown was a soldier serving under my command.
Это план Монтгомери, мы под командованием англичан. It's Montgomery's plan, we'll be under British command.
Майор, сколько человек у вас под командованием? Major, how many people are under your command?
Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. A ship called The Reaver under the command of Charles Rider.
Ал, я была детективом под твоим командованием. Al, I was a detective under your command.
Скажи мне, сколько человек находятся под твоим командованием? Tell me, how many men are under your command?
Слушайте, энсин, мы опаздываем на встречу с командованием. Listen, Ensign, we're late for a meeting with Starfleet Command.
И Энтони Хикс также находился под вашим командованием. Now, Anthony Hicks was under your command, as well.
Для меня честь служить под вашим командованием, господин Президент. I am proud to serve under your command, Mr. President.
Послушайте, этот паренёк, капитан Холланд, был под вашим командованием. Look, this kid, Captain Holland, was under your command.
Тактическое подразделение 2 расположится здесь, под командованием главного инспектора Лютера. Tactical Unit 2 will be based here under the command of DCI Luther.
Объединение вооружённых сил Европы под совместным командованием – это единственный путь вперёд. Combining Europe’s military forces under a joint command is the only way forward.
Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков. Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each.
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН? How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today?
Французская армия, что высадилась в Лигурии, сделала это с моего разрешения и под моим командованием. The French army that has landed in Liguria has done so with my permission, and is under my command.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !