Exemples d'utilisation de "Компетентная" en russe
Современная высокопроизводительная и компетентная в мировой конкуренции Мексика расцвела в условиях соглашения НАФТА и других методов либерализации рынков.
Modern, highly productive, and globally competitive Mexico has flourished under NAFTA and other rounds of market liberalization.
К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте.
Unfortunately, no precise mathematical model can determine correlation across securities, which is always an educated guess based mostly (sometimes entirely) on past behavior.
Кроме того, Межминистерский комитет по государственной реформе, учрежденный 12 октября 2000 года, отметил, что " до конца 2001 года каждая компетентная служба и каждое государственное учреждение начнет процедуру определения их обязательств как органов, предоставляющих услуги населению ".
On 12 October 2000 the Inter-Ministerial Committee on State Reform (CIRE) announced that “each local office and each public body will embark by the end of 2001 on a definition of its commitments as regards quality of service offered to clients”.
Несколько государств сообщило, что их суда не ведут донный рыбный промысел вне районов под национальной юрисдикцией (Малайзия, Таиланд и Фиджи) либо что донный промысел ведется только в районах, где уже имеется (Канада, Латвия и Соединенные Штаты) или создается (Австралия и Новая Зеландия) РРХО, компетентная регулировать такой промысел.
Several States reported that their vessels were not conducting bottom fishing outside areas of national jurisdiction (Malaysia, Fiji, Thailand), or that bottom fishing was only being conducted in areas where an RFMO was in place with the competence to regulate such fishing (Canada, Latvia, United States), or under development (Australia, New Zealand).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité