Exemples d'utilisation de "Компетентные органы" en russe avec la traduction "competent authority"
Traductions:
tous1252
competent authority1111
competent body70
relevant authority20
appropriate authorities2
relevant body1
autres traductions48
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии;
The competent authorities issuing certificates of conformity;
Компетентные органы могут также предписать использование перископов с плоским отражателем.
The competent authorities may also prescribe the use of flat reflector periscopes.
Компетентные органы должны уделять внимание тому, чтобы не происходило вмешательства третьих сторон.
Competent authorities should ensure that proper consideration is given to the prevention of third-party interference.
В настоящее время компетентные органы обсуждают вопрос о целесообразности включения в закон определения «подозрительной операции».
Competent authorities are actually contemplating whether the introduction to the law of the definition of “suspicious transaction” is appropriate.
В отношении статьи 1.01 А (10): компетентные органы могут использовать иное определение термина " водный мотоцикл ".
With respect to Article 1.01 A (10), the competent authorities may use a different definition of “water bike”.
Компетентные органы воздерживаются от требований проведения дополнительных взвешиваний [, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых несоответствий.
Competent authorities shall refrain from requiring additional weight measurements [apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities.
Компетентные органы воздерживаются от требования проведения дополнительных взвешиваний, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых несоответствий.
Competent authorities shall refrain from requiring additional weight measurements apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities.
" Компетентные органы могут не предписывать положение о подаче звуковых сигналов либо предписывать его только на некоторых водных путях ".
“The competent authorities may wave the provision on giving sound signals or apply it only on certain waterways.”
В некоторых речных бассейнах компетентные органы могут устанавливать режимы эксплуатации, отличные от тех, которые указаны в настоящей статье.
On certain river basins competent authorities may prescribe operating modes which differ from those indicated in this article.
На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
термин " компетентные органы " означает таможенный орган или любой другой уполномоченный Договаривающейся стороной орган, осуществляющий контроль за применением настоящей Конвенции;
the term " competent authorities " shall mean the Customs authority or any other authority designated by a Contracting Party to monitor the implementation of this Convention;
Однако компетентные органы могут также разрешать расхождение правыми бортами, когда того требуют условия судоходства на конкретном внутреннем водном пути ".
However, passing starboard to starboard can also be allowed by the competent authorities when navigational conditions of particular waterways so require.”
В некоторых речных бассейнах компетентные органы могут устанавливать режимы эксплуатации, отличные от тех, которые указаны в разделе 19-5.
On certain river basins competent authorities may prescribe operating modes which differ from those indicated in section 19-5.
Компетентные органы могут предусмотреть, что это положение не применяется к паромам, не передвигающимся самостоятельно, при сближении с малым судном.
The competent authorities may prescribe that this provision does not apply to ferry boats not moving independently in their relation to small craft.
Компетентные органы Ливийской Арабской Джамахирии хотели бы подтвердить свои мнения, изложенные в докладе Генерального секретаря, в частности, по следующим пунктам.
The competent authorities in the Libyan Arab Jamahiriya wish to reiterate their views as expressed in the report of the Secretary-General, in particular with regard to the following.
В отношении статьи 3.27: компетентные органы могут предписать использование проблескового желтого огня вместо синего для пожарных и спасательных судов.
With respect to Article 3.27, the competent authorities may prescribe a yellow scintillating light instead of the blue for fire-fighting and rescue vessels.
Компетентные органы должны рассматривать, тестировать, пересматривать и обновлять внешние планы действий в чрезвычайных ситуациях на регулярной основе, согласно национальному законодательству.
Competent authorities should review, test, revise and update the external contingency plans on a regular basis according to their country's national legislation.
В случае если операция МДП была незавершенна, и возникло обязательство об уплате ввозных или вывозных пошлин и сборов, компетентные органы:
Where a TIR operation has not been discharged and a payment obligation for import or export duties and taxes has arisen, the competent authorities shall:
Действительно, данной Конвенцией предусматривается равный доступ в компетентные органы и равный режим для понесших ущерб сторон, как местных, так и иностранных.
Indeed, the Convention provides for equal access to the competent authorities and for equal treatment of the injured parties, whether local or foreign.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité