Exemples d'utilisation de "Компьютерный" en russe

<>
Traductions: tous1425 computer1415 autres traductions10
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей. So that's essentially the computational equivalent of two light switches.
Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице. It's a bit like a CT scanner in a hospital.
Forex Tester - это компьютерный симулятор торговли на рынке Форекс. Forex Tester is a software simulator of the Foreign Exchange Market (Forex).
Никаких компьютерный игр, зависания вконтакте, вообще к компу не подходи. No video games, no Twittering, nothing electronic, it's desensitizing.
Мы проводим тело через компьютерный томограф, и через несколько секунд получаем полный набор данных. We're just pushing the body through the whole CT scanner, and just in a few seconds we can get a full-body data set.
Вот наша стратегия. Это компьютерная томография, рентген, и мы идём слой за слоем, используя морфометрический компьютерный анализ и трёхмерную реконструкцию, чтобы добраться до почек пациента. So the strategy here is - this is actually a CT scan, an X-ray - and we go layer by layer, using computerized morphometric imaging analysis and 3D reconstruction to get right down to those patient's own kidneys.
В соответствии с философией оспаривания доминирующих положений, американское Министерство юстиции в 1969 году инициировало масштабное расследование деятельности IBM, которая на тот момент революционизировала компьютерный бизнес со своей линейкой компьютеров 360. In line with the philosophy of challenging dominant positions, the US Department of Justice in 1969 started a major investigation of IBM, which had just revolutionized business computing with its 360 line.
Здесь в правом нижнем углу вы видите образец того, что происходит если взятая на анализ кровь попала наверх. Она проникает насквозь и перераспределяется внутри бумаги по этим 16 отверстиям внизу, и это выглядит как [компьютерный] чип толщиной в два листа бумаги. And what you see, at the lower right-hand side there, is a sample in which a single sample of blood has been put on the top, and it has gone through and distributed itself into these 16 holes on the bottom, in a piece of paper - basically it looks like a chip, two pieces of paper thick.
Ещё один интересный факт. Компьютерный анализ текстов, написанных теми поэтами, кто закончил жизнь самоубийством показал очень интересные результаты: повышенную значимость использования первого лица единственного числа, то есть "я", "меня", а не "мы" и "нас". От их писем веет не столько безнадёжностью, сколько одиночеством. The other thing is, that a piece of evidence is, is if you look at computerized text analysis of people who commit suicide, what you find there, and it's quite interesting, is use of the first person singular - "I," "me," "my," not "we" and "us" - and the letters are less hopeless than they are really alone.
В рамках предложения МСАТ и его объединений таможенные органы имеют возможность осуществлять прямой обмен информацией, используя общий канал передачи данных, так называемый Таможенный “BUS” (компьютерный термин), который позволяет передачу зашифрованных данных напрямую заранее определенному списку получателей, которые затем могут по желанию расшифровать эти данные и обработать их в своей собственной системе. Under the IRU and its member associations'proposal it is possible for the Customs authorities to perform direct communication by using a shared data transmission channel, called Customs BUS (Information Technology term) that enables encrypted data to be routed directly to a previously defined list of data receivers who can then decrypt the data and process it in their own systems if they so wish.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !