Exemples d'utilisation de "Конраду" en russe avec la traduction "conrad"
Этим утром она отдала Конраду документы, которые доказывают, что она прервала свою первую беременность, но мы оба знаем, что это ложь, что означает, что у нее есть кто-то, кто заметает ее следы, кто-то достаточно технически подкованный чтобы изменить больничные записи в течение нескольких часов.
She gave Conrad documents this morning that prove she terminated her first pregnancy, but we both know that's a lie, which means that she's got someone covering her tracks, someone tech-savvy enough to alter hospital records in a matter of hours.
Вы заметили, что Конрад Вудбайн прихрамывал вчера?
Did you notice how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday?
Конрад, живым ты нужен этим извергам гораздо больше.
Conrad, you're worth far more to these fiends alive.
Конрад, конечно, выбрал наглый момент, чтобы запачкать руки.
Conrad certainly chose a brazen moment to get his hands dirty.
Так, страховка Конрада не распространяется на ремонт крыши?
So, Conrad's silo insurance doesn't cover roof repairs?
Парень, который работал до меня, его звали Конрад Нолан.
Uh, the guy who had the job before me, his name was Conrad Nolan.
Конрад, вы же не рассматриваете возможность присоединиться в перевороту?
Conrad, you're not considering getting on board with the coup?
Но как Конрад, я признаюсь, что имею тайного помощника.
But like Conrad, I confess that I have a secret sharer in my work.
Уильям Конрад Филипс, был мелким воришкой, карманником, который хотел прославиться.
William Conrad Philips was a penny-ante thief, a pickpocket who wanted to be famous.
Я осмеливаюсь сказать, что это лишь допускало бы причастность Конрада.
I daresay it barely implies Conrad loaded it.
Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.
Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.
Судя по всему, Конрад пытается лишить тебя твоих акций в компании.
It seems Conrad is seeking to divest you of your stock in the company.
Что, черт возьми, ты творишь, зачем ты позвала Мэдди Конрад на сцену?
What in the hell are you doing, pulling Maddie Conrad up onstage like that?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité