Exemples d'utilisation de "Консервативный" en russe
•... консервативный тейк-профит размещается в точке B.
•... for a more conservative profit target, place your take profit order at point B.
Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms:
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов.
Indeed, there is a conservative argument for social-democratic principles.
Бухгалтерский (финансовый) учет- более консервативный институт, чем институт профессиональной оценки.
Bookkeeping or financial accounting is a more conservative institution than that of professional valuation.
Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона:
As William Kristol, a supporter of the Sharon line and a leading conservative US commentator wrote:
Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
Nor were his conservative, nationalist, and pro-American credentials damaged.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack:
Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970-х годов, которая выглядела как результат кейнсианской политики.
The new conservative cycle was triggered by the inflation of the 1970’s, which seemed to be a product of Keynesian policies.
Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970-х годов, которая выглядела как результат кенсианской политики.
The new conservative cycle was triggered by the inflation of the 1970's, which seemed to be a product of Keynesian policies.
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
A very conservative regime naturally tends to prefer a Republican candidate over a Democrat.
Существует два способа входа в рынок на пробое линии тренда: агрессивный и консервативный вход.
There are two ways to enter using a trend line break: an aggressive entry and a conservative entry.
В ответ консервативный премьер-министр Тереза Мэй указывает на колоссальный потенциал открытой, инновационной, рыночной экономки.
For the defense, Conservative Prime Minister Theresa May cites the immense potential of an open, innovative, free-market economy.
Агрессивный тейк-профит следует размещать в точке A. Более консервативный тейк-профит устанавливается в точке B.
If you want an aggressive profit target, however, you can place it at point A of the pattern. For a more conservative profit target, place it at point B.
Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше: “Да, два миллиона человек вышли на улицу после выборов.
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms: “Yes, two million people took to the street after the elections.
Внутри парламента консервативный блок разделён между сторонниками Ахмадинежада и приверженцами большего контроля над президентом со стороны парламента.
Within the parliament, the conservative bloc is divided between supporters of Ahmadinejad and advocates of more parliamentary oversight of the president.
Её авторами были будущий лидер Лейбористской партии Майкл Фут, либеральный журналист Фрэнк Оуэн и консервативный журналист Питер Ховард.
Its authors were the future Labour Party leader Michael Foot, the Liberal journalist Frank Owen, and the Conservative journalist Peter Howard.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов – сказал по поводу атаки: "Безусловно, мы должны это делать".
Senator Trent Lott, a conservative Republican – and a prominent opponent of abortion – said of the attack: "Absolutely, we should do it."
Например, консервативный отказ Мэй от крайнего экономического либерализма как “беспрепятственных свободных рынков” и “эгоистического индивидуализма”, напоминает традиционный Британский патернализм.
May’s Conservative rejection of extreme economic liberalism as “untrammeled free markets” and “selfish individualism,” for example, recalls traditional British paternalism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité