Exemples d'utilisation de "Контролируемые" en russe

<>
Контролируемые типы проводок — Выберите типы управляемых проводок. Transaction types controlled – Select the types of transactions that are controlled.
При выборе этого варианта необходимо указать контролируемые объекты в форме Правило политики аудита. When you select this option, specify the monitored entities in the Audit policy rule form.
Шаг 1. Включите контролируемые профили Step 1: Turn on supervised profiles
При функционировании предыдущих правил контролируемые предприятия повязаны с поставщиком (например, региональные оперативные программы - с региональным советом) в том, что любое несоблюдение закона о государственных закупках означает нарушение бюджетной дисциплины. Under the previous rules, parties being audited were already bound by their audit provider (for example, in the case of regional operational programmes, the regional office) to the fact that every infringement of public contracts law means a breach of budgetary discipline.
В процессе открытия экономики неуклонно реализуются четыре принципа: " национальные суверенные интересы, контролируемые риски, конкуренция на основе сотрудничества и обоюдные выгоды ", а во главу угла ставятся экономическая и финансовая безопасность нации и интересы финансового потребителя. During the opening-up process, the four principles of “national sovereign interest, controllable risks, cooperative competition and win-win benefits”- placing as a priority the nation's economic and financial safety and interests of financial consumer- were steadfastly implemented.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись. The short-term interest rates it controlled didn't budge.
В накопительном обновлении 6 ключевые слова и контролируемые объекты настроены на уровне правила политики аудита. In cumulative update 6, keywords and monitored entities are set up at the level of the audit policy rule.
Установите флажок рядом с пунктом "Включить контролируемые профили". Check the box next to "Enable supervised users."
СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений; The government-controlled media must be open to diverse opinions;
При выборе этого варианта необходимо указать контролируемые объекты в форме Дополнительные параметры, прежде чем создавать правило политики. When you select this option, specify the monitored entities in the Additional options form before you create the policy rule.
Поскольку гостевой режим общедоступен, даже контролируемые пользователи могут скрывать свою активность в Сети. Отключите его, если хотите отслеживать все действия. Since Guest mode is generally available to all users, including supervised users, and allows access to an unsupervised browsing session, you’ll need to turn it off to manage what supervised users do on the Internet.
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
В AX 2012 и Microsoft Dynamics AX 2012 R2 ключевые слова и контролируемые объекты настроены на уровне политики аудита. In AX 2012 and Microsoft Dynamics AX 2012 R2, keywords and monitored entities are set up at the level of the audit policy.
Некоторые из наиболее распространенных мер включают ограничение передвижения персонала в запрещенных районах и после определенного часа, ношение формы в часы службы и во внеслужебное время, регулируемые и контролируемые мероприятия по организации отдыха и развлечений для военного и полицейского персонала и т.д. Some of the most common measures include restriction of movement of personnel in out-of-bounds areas and after certain hours, the wearing of uniforms on and off duty, regulated and supervised recreational activities for uniformed personnel, etc.
Затем мы оценили финансовые ресурсы, контролируемые каждым из этих людей. Next we assessed the financial resources controlled by each person.
В Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 необходимо указать контролируемые объекты в форме Правило политики аудита. In cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, specify the monitored entities in the Audit policy rule form.
“Пресса лжет!” кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. “The press lies!” demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
В ней также содержится призыв обеспечить систематический сбор данных; включать гендерные аспекты в обеспеченные надлежащими ресурсами и регулярно контролируемые национальные планы действий, а также в национальные планы развития и стратегии искоренения нищеты; обеспечить разработку конкретных национальных планов действий по борьбе с насилием в отношении женщин; а также разработку различных стратегий, учитывающих взаимосвязь гендерных факторов с другими факторами. It called for the systematic collection of data; the integration of a gender perspective in appropriately resourced and regularly monitored national plans of action and in national development plans and poverty eradication strategies; the establishment of specific national plans of action on the elimination of violence against women; and the development of diverse strategies that take into account the intersection of gender with other factors.
Несмотря на эту неудачу, Ирак по-прежнему избегают контролируемые суннитами государства региона. Despite this failure, Iraq continues to be shunned by the region's Sunni-controlled states.
Если вашим компьютером пользуются несколько человек, создайте для них контролируемые профили в браузере Chrome. Control and see the websites someone visits by creating a supervised profile for them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !