Exemples d'utilisation de "Конференции Сторон" en russe

<>
ICCD/COP (7)/16 Доклад Конференции Сторон о работе ее седьмой сессии: отчет о работе ICCD/COP (7)/16 Report of the Conference of the Parties on its seventh session: proceedings
ICCD/COP (8)/16 Доклад Конференции Сторон о работе ее восьмой сессии: отчет о работе ICCD/COP (8)/16 Report of the Conference of the Parties on its eighth session: Proceedings
Список новых организаций, обратившихся с просьбой о допуске в качестве наблюдателей на четырнадцатой сессии Конференции Сторон List of new applicant organizations for admission as observers at the fourteenth session of the Conference of the Parties
запрашивать дополнительную информацию у экспертов, если это считается необходимым и отвечающим обстоятельствам, по указанию Конференции Сторон; Request further information from experts, as it considers necessary and appropriate, as directed by the Conference of the Parties;
Подготовка для Конференции Сторон справочных материалов по вопросу о создании более благоприятных условий для обмена технологиями безопасности; Preparation of background material for the Conference of the Parties on creating more favourable conditions for the exchange of safety technologies;
Вниманию Конференции Сторон будет предложен сжатый доклад об осуществлении секретариатом программы на двухгодичный период 2007-2008 годов. The Conference of the Parties will receive a succinct report on the Secretariat's implementation of the programme for the biennium 2007-2008.
КБОООН в ходе каждого совещания ее Конференции Сторон проводит два специальных открытых диалога по вопросу о деятельности НПО. UNCCD holds two special open dialogue sessions during each meeting of its Conference of the Parties on the activities of NGOs.
Дополнительный список неправительственных организаций, обратившихся с просьбой о предоставлении им доступа в качестве наблюдателей на одиннадцатую сессию Конференции Сторон Additional list of non-governmental organizations1 applying for admission as observers at the eleventh session of the Conference of the Parties
Комитет по рассмотрению химических веществ направит рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения. The Chemical Review Committee will forward the recommendation and draft decision-guidance document to the Conference of the Parties for decision.
Если все усилия по достижению консенсуса оказываются безрезультатными, высказанные различные мнения экспертов подробно излагаются в докладе, который представляется Конференции Сторон. If all endeavours for consensus fail, the different views of the experts shall be outlined in detail in a report to the Conference of the Parties.
разработать и согласовать свои правила процедуры и рекомендовать их Конференции Сторон для утверждения, применяя до этого момента проект этих правил; Develop and agree on its rules of procedure and recommend them to the Conference of the Parties for adoption, applying draft rules until then;
Комитет одобрил проект решения по этому вопросу с внесенными поправками и представил его Конференции Сторон для рассмотрения и возможного принятия. The Committee approved the draft decision, as amended, and submitted it to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption.
Еще одно сообщение будет сделано по указаниям, касающимся огнезащитных составов, представляющих собой реальные альтернативы пентабромдифенил эфиру до рассмотрения рекомендаций Конференции Сторон. Another presentation will be given on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether before consideration of recommendations to the Conference of the Parties.
документация для заседающих органов: доклад о третьем совещании в рамках Конференции Сторон — участниц Конвенции (1); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (3); Parliamentary documentation: report of the Third Meeting of the Conference of the Parties to the Convention (1); reports under the Convention (3);
Бюджет Венской конвенции рассматривается на очередных совещаниях Конференции Сторон Конвенции, которые, в соответствии с решением II/8, проводятся раз в три года. The Vienna Convention budget is considered at the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Convention, which under decision II/8 take place every three years.
Этот документ послужил основой для подготовки предложения относительно осуществления региональной деятельности по оказанию технической помощи, которое было рассмотрено на первом совещании Конференции Сторон. That document served in part as the basis for the development of the proposal on the regional delivery of technical assistance considered at the first meeting of the Conference of the Parties.
Обе группы видов деятельности были включены в программу работы, которая также содержит сроки их выполнения вплоть до девятой сессии Конференции Сторон (КС 9). Both clusters of activities were integrated into a programme of work which also includes their time frames up till the ninth session of the Conference of the Parties (COP 9).
[Вакантные должности, появляющиеся в течение какого-либо срока полномочий, [могут замещаться] [замещаются] [заинтересованной Стороной] и надлежащим образом подтверждаются на] [следующем совещании Конференции Сторон. [Vacancies occurring during a term [shall] [may] be filled [by the Party concerned to be confirmed, as appropriate, at] [by] the following session of the Conference of the Parties.
документация для заседающих органов: доклад о совещании Конференции сторон Конвенции (1); доклад об осуществлении Конвенции (1); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (10); Parliamentary documentation: report of the meeting of the Conference of the Parties to the Convention (1); report on implementation of the Convention (1); reports under the Convention (10);
документация для заседающих органов: доклад о работе совещания Конференции Сторон Конвенции (1); доклад об осуществлении Конвенции (1); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (10); Parliamentary documentation: report of the Meeting of the Conference of the Parties to the Convention (1); report on implementation of the Convention (1); reports under the Convention (10);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !