Exemples d'utilisation de "Кон" en russe

<>
Traductions: tous68 con10 game3 kohn3 kon3 autres traductions49
Администрация Обамы поставила на кон свою репутацию, пообещав привести израильтян и палестинцев к согласию хотя бы по вопросам безопасности и границ. The Obama administration staked its reputation on getting Israelis and Palestinians to agree at least on security and borders.
Недоразумения могут быть опасны, Кон. Misunderstandings can be scary, Gon.
Я должна быть рядом, Кон. I have to stay by his side, Gon.
Меня зовут Шим Кон Ук. I am Shim Gun Wook.
Она ставит на кон мой дом? She's betting my home?
На кон поставлено доверие к ЕЦБ. The ECB's credibility is on the line.
Не ставь на кон пляжный домик. Do not bet the beach house.
Он ставит всё на первый кон. He's going all in on that first hand.
Думаешь, она отправилась к Шим Кон Уку? Do you think she went to that Shim Gun Wook?
Наставник Кон, что, ради всего святого, происходит? Instructor Gon, what in the world is going on here?
Да в чем смысл ставить жизнь на кон? Why does it make sense to risk your life?
Подождите, он больше не ставит всё на кон. Wait, he's not going all in anymore.
Спасая его, ты ставишь на кон свою жизнь. To save him, you ensure your own death.
Ваше предложение, мистер Фокс, ставит на кон много жизней. What you're proposing, Mr. Fox, risks many lives.
А я не собираюсь ставить на кон свою дочку! And I'm not gambling with my daughter's life!
Я никогда не должна была ставить на кон квартиру. I would never bet this place.
Взяв наши деньги, вы ставите на кон собственную жизнь. Take our money, you put your life on the line.
И если Кон добьётся своего, последствия будут аналогичными: катастрофа. If Cohn gets his way, the consequences will be similar: disaster.
Эй, Шим Кон Ук, ручка, которую ты дал, не пишет. Hey Shim Gun Wook, the fountain pen you gave me doesn't even work.
Давайте, вы поиграете вдвоём, а я этот кон пропущу, хорошо? Why don't you two play and I'll just sit this one out, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !