Exemples d'utilisation de "Коран" en russe avec la traduction "koran"

<>
Он должен учить Коран наизусть. He should learn the Koran by heart.
"Толкование сновидений" Фрейда, и Коран. The Interpretation of Dreams, and the Koran.
Oднaжды Лесли Хэзелтон решила прочитать Коран. Lesley Hazleton sat down one day to read the Koran.
Коран, например, не потворствует забрасыванию камнями насмерть. The Koran, for example, doesn't condone stoning.
"Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. "He wants to burn Korans, our holy book.
А что говорит Коран о пирсинге клитора? And what's the Koran say about a woman piercing her clit?
Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно." The prophet wanted every believer to be able to read the Koran for themselves."
И все это как будто противоречит нашей вере в Коран. And all of these things seem to contradict our belief in the Koran.
Однако в Османской империи запрещали печатать Коран почти 400 лет. Yet the Ottoman Empire forbade the printing of the Koran for nearly 400 years.
Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну. Wilders wants to ban the Koran and stop Muslims from moving to his country.
Они потребовали от Мурси: "Очисти страну!" и заверили: "Коран - наша конституция". They demanded of Mursi: "Cleanse the country!" and protested: "The Koran is our constitution."
Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран. Nothing will be solved by searching for the "true Islam" or by quoting the Koran.
Каждый верит, что Коран - книга на все времена и для всех миров. Everybody believes the Koran is for all time and all place.
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла. But the Koran is not a talisman to be hung around the neck for protection against evil.
У него дома - Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб. In his house - a Koran, scriptures, prayer rugs, and his wife wears a hijab.
В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча. The Koran, after all, is one book, not two or three, or a thousand.
Она сказала: "Каждый мусульманин знает о том, что Коран требует и поддерживает грамотность. She said, "The first thing anyone who is a Muslim knows is that the Koran requires and strongly supports literacy.
Они читают Коран, принимают омовение, произносят пару молитв и всё, ты уже мусульманин. They read the Koran, they take a cleansing shower, they say a few prayers, and they're in.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран. Now, tens of thousands of their students with little prayer caps dutifully chant the Koran all day.
Уилдерс сравнивает Коран с "Майн Кампф" Гитлера, и стремится остановить иммиграцию мусульман в Нидерланды. He has compared the Koran to Hitler's Mein Kampf, and wishes to stop immigration of Muslims to the Netherlands.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !