Exemples d'utilisation de "Кореи" en russe
Предположительно, ракета упала в Японское море, пролетев порядка 220 км, заявили в Объединенном комитете начальников штабов Южной Кореи.
Allegedly, the missile fell into the Sea of Japan after having flown for approximately 220km, the South Korean Joint Chiefs of Staff announced.
Как рассказали "Интерфаксу" в Объединенном комитете начальников штабов Южной Кореи, предположительно, ракета упала в Японское море после того, как пролетела около 220 километров.
Interfax was told by the South Korean Joint Chiefs of Staff that the missile presumably fell into the Sea of Japan after it had flown approximately 220 kilometres.
"Политика потепления" также является непопулярной внутри Южной Кореи.
The "Sunshine Policy" is on the defensive in South Korean domestic politics, too.
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи:
But there is a second, unchanging element in North Korean affairs:
Или трудолюбивых граждан Южной Кореи, развивающейся необыкновенно быстрыми темпами?
What about the hard working and fast-growing South Koreans?
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Listen carefully these days to Israelis and South Koreans.
Третья вероятная причина - неопределенность, связанная с сохранением статус-кво Северной Кореи.
A third possibility is an indefinite continuation of the status quo.
Следующий художник - К.М. Йон, чрезвычайно интересный художник из Южной Кореи.
The next artist is K. M. Yoon, a really interesting South Korean artist.
Поведение Северной Кореи почти наверняка отражает силу ухудшавшегося беспорядка среди элиты.
The North’s behavior almost certainly reflects mounting turmoil among the elite.
Жителям Южной Кореи, конечно же, много за что можно поблагодарить американцев.
South Koreans certainly have much to thank the Americans for.
В 1960х и 1970х годах главными обвиняемыми были жители Тайваня и Кореи.
Taiwanese and Koreans were the culprits in the 1960s, and 1970s.
По мере роста ядерного арсенала Северной Кореи эффективность противоракетной обороны будет уменьшаться.
As the North Korean nuclear arsenal grows, the effectiveness of missile defense will diminish.
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи: ее неподвижная экономика.
But there is a second, unchanging element in North Korean affairs: its basket-case economy.
Он был выбран Сталиным в качестве коммунистического лидера-марионетки для Северной Кореи.
He was handpicked by Stalin to be a puppet Communist leader in the North.
Угроза агрессии со стороны Северной Кореи реальна и не исчезнет в ближайшее время.
The threat of North Korean aggression is real and will not be eliminated anytime soon.
Защищать династию Кимов, превратившуюся в символ сопротивления Кореи внешним силам, – это священная задача.
Defending the Kim dynasty, built up as a symbol of Korean resistance to foreign powers, is a sacred task.
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы.
The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful.
На сегодняшний день основной определяющей программой будущего развития Северной Кореи являются Шестисторонние переговоры.
As of today, the Six-Party Talks is the principal framework to open up the future of the North.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité