Exemples d'utilisation de "Корейском" en russe

<>
Ты был на Корейском полуострове? Have you ever been to the Korean Peninsula?
Зимняя оттепель на Корейском полуострове A Winter Thaw on the Korean Peninsula
На Корейском полуострове назревает новый кризис. A new crisis is brewing on the Korean Peninsula.
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте. This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
Происходящее на Корейском полуострове больше напоминает последний сценарий. What’s happening on the Korean peninsula is more like the latter scenario.
Безусловно, не Трамп начал эскалацию кризиса на Корейском полуострове. Of course, Trump didn’t start the escalating crisis on the Korean Peninsula.
В данный момент невозможно сказать, что произойдёт на Корейском полуострове. At this point, it is impossible to say what will happen on the Korean Peninsula.
Кошмарный сценарий ожесточенного конфликта на Корейском полуострове требует преобладания здравого смысла. The nightmare scenario of a violent conflict on the Korean Peninsula demands that cooler heads prevail.
Между тем, роль Китая на Корейском полуострове становится все более сложной. Meanwhile, China’s role on the Korean Peninsula is becoming more complicated.
Во-первых, мы проложим путь к миру и объединению на Корейском полуострове. First, we will pave the way to peace and unification on the Korean Peninsula.
Я заказала столик на следующий четверг в хорошо освещённом корейском ресторане в центре. I made a reservation next Thursday At a well-lit korean restaurant in midtown.
Напряжённость на Корейском полуострове достигла уровня прошлых десятилетий, а Китай наращивает массивный военный потенциал. Tensions on the Korean Peninsula are now as high as at any time in decades, and China is engaged in a massive military build-up.
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове. If you still don't believe me, we conducted the experiment also in the Korean Peninsula.
Печатные СМИ в Республике Узбекистан издаются на узбекском, русском, английском, казахском, таджикском, каракалпакском и корейском языках. The printed media in Uzbekistan publish in Uzbek, Russian, English, Kazakh, Tajik, Karakalpak and Korean.
Оба варианта вызовут резкое недовольство Китая, а потенциально могут привести к вооружённому конфликту на Корейском полуострове. Either approach would antagonize China, potentially leading to an armed clash on the Korean Peninsula.
Ядерное противостояние на Корейском полуострове будет определяться желанием обеих противников ударить первым, чтобы ликвидировать возможности другого контратаковать. A nuclear standoff on the Korean Peninsula would be characterized by both sides’ incentive to strike first to wipe out the other’s ability to counterattack.
В поисках наилучшего решения этой проблемы попытаемся объяснить ситуацию на Корейском полуострове с точки зрения теории игр. One way to try to choose the best way forward is by applying game theory to the situation on the Korean peninsula.
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове. As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula.
Война с использованием ядерного или обычного вооружения на Корейском полуострове связана с бесчисленными региональными и глобальными рискам. Nuclear or conventional war on the Korean Peninsula would carry incalculable regional and global risks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !