Exemples d'utilisation de "Королевство Норвегия" en russe
В 2008 году Королевство Норвегия осуществило следующие закупки:
The Kingdom of Norway has procured the following in 2008:
Большой крест с орденом св. Олафа, Королевство Норвегия, 2000 год
Grand Cross of the Order of St. Olav, Kingdom of Norway, 2000
Отчет «с нулевыми данными» — Королевство Норвегия в 2005 календарном году не осуществляло закупок за счет отечественного производства.
NIL report- Kingdom of Norway has made no procurement through national production for calendar year 2005.
Соглашение между Королевством Норвегия и Европейским полицейским ведомством (Европол) вступило в силу 24 декабря 2001 года.
The Agreement between the Kingdom of Norway and the European Police Office (Europol) entered into force 24 December 2001.
Соглашение между Европейским союзом, Республикой Исландия и Королевством Норвегия о применении отдельных положений Конвенции от 29 мая 2000 года об оказании взаимной правовой помощи по уголовным делам государствами-членами Европейского союза и Дополнительного протокола к ней от 2001 года
Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the application of certain provisions of the Convention of 29 May 2000 on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union and the 2001 Protocol thereto
19 января 2001 года между Европейским сообществом, Республикой Исландия и Королевством Норвегия было подписано соглашение о критериях и механизмах определения государства, ответственного за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, поданного в одном из государств-членов, в Исландии или в Норвегии.
An Agreement between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Iceland or Norway was signed 19 January 2001.
Правительство Королевства Норвегия изучило оговорки, заявленные правительством Объединенных Арабских Эмиратов 6 октября 2004 года при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Нью-Йорк, 18 декабря 1979 года) в отношении статей 2 (f), 9, 15 (c) и 16.
The Government of the Kingdom of Norway has examined the reservations made by the Government of the United Arab Emirates on 6 October 2004 on accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (New York, 18 December 1979) in respect of articles 2 (f), 9, 15 (c) and 16.
В 2000 году Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, Норвегия и Нидерланды, а также 16 нефтяных, горнодобывающих и энергетических компаний совместно с группами, занимающимися вопросами прав человека, труда и корпоративной ответственности, разработали добровольные принципы по безопасности и правам человека.
In 2000, the United States, the United Kingdom, Norway and the Netherlands; 16 oil, mining and energy companies; together with human rights, labour and corporate responsibility groups developed voluntary principles on security and human rights.
Мы тесно сотрудничаем с рядом таких партнеров, как Соединенные Штаты Америки, Канада, Соединенное Королевство, Норвегия, Нидерланды и другие по широкому спектру вопросов, касающихся накопления, управления и уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений.
We are in close cooperation with a number of partners such as the United States of America, Canada, Great Britain, Norway, the Netherlands and others on a whole range of issues related to stockpile management and destruction of small arms and light weapons.
Швейцария и другие потенциальные доноры (Соединенное Королевство, Норвегия и Германия) отметили успех программы КОМПАЛ в Латиноамериканском регионе и поддержали предложение об осуществлении этой успешной программы в других регионах.
Switzerland and other potential donors (the United Kingdom, Norway and Germany) praised the success of the Compal programme in the Latin American region and supported the proposal to replicate this successful programme in other regions.
Однако, для того чтобы преодолеть этот пробел, группа из шести доноров, в которую входят Европейская комиссия, Швеция, Нидерланды, Соединенное Королевство, Норвегия и Австралия, условились учредить Фонд борьбы с тремя заболеваниями в целях поддержки нашего национального стратегического плана мер борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
However, to bridge the gap, a group of six donors, comprising the European Commission, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom, Norway and Australia, agreed to set up the Three Diseases Fund to support our national strategic plan for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria.
То, что пытаются сделать многие из нас, и в частности Соединенное Королевство и Норвегия, да и другие, как упомянул министр, заключается в том, чтобы артикулировать свое видение на будущее, и не только политический ракурс, но и практические шаги, которые потребуется предпринять для достижения такого видения, и как столь красноречиво сказал министр в своей презентации для нас, мы, и государства, обладающие ядерным оружием, и государства, не обладающие ядерным оружием, вовлечены в такой процесс.
What many of us are attempting to do, particularly the United Kingdom and Norway and others, as the Minister has mentioned, is to articulate a vision for the future, not only a political dimension to that, but the practical steps that will be required to achieve that vision, and that the Minister has so eloquently touched on in his presentation to us, that we are engaged, both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States, in that process.
Соединенное Королевство, Дания, Норвегия, Австрия, Италия, Япония, Испания и Европейская комиссия относятся к числу тех, кто проявляет наибольшую активность.
The United Kingdom, Denmark, Norway, Austria, Italy, Japan, Spain and the European Commission are among the leaders in this process.
Соединенное Королевство, Швеция, Норвегия и Нидерланды являются глобальными онлайн лидерами, но многие другие европейские страны заметно отстают.
The United Kingdom, Sweden, Norway, and the Netherlands are global online leaders, but many other European countries are lagging far behind.
В период 2003-2004 годов в качестве стран первоначального назначения изъятых партий " экстази " чаще всего назывались Соединенные Штаты, за которыми следовали Австралия, Соединенное Королевство, Италия и Норвегия.
The countries most often cited as originally intended destinations of Ecstasy consignments seized in the period 2003-2004 were the United States, followed by Australia, the United Kingdom, Italy and Norway.
Я хотел бы проинформировать Совет о том, что 30 марта 2006 года мы провели в Кампале полезный обмен мнениями относительно ЛРА с членами группы безопасности, включая группу основных партнеров, к числу которых относятся Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство, Нидерланды, Норвегия и Южная Африка, а также с представителями Департамента Организации Объединенных Наций по политическим вопросам, МООНДРК и МООНВС, по вопросу о деятельности ЛРА.
I wish to inform the Council that on 30 March 2006 we had a useful interaction in Kampala with the members of the security group on the LRA, including the core partners group, which includes the United States of America, the United Kingdom, the Netherlands, Norway and South Africa, and representatives of United Nations Department of Political Affairs, MONUC and UNMIS on the question of the LRA.
Наиболее часто упоминаемыми пунктами назначения партий героина, изъятых в 2005 году, были (в порядке убывания изъятых объемов): Европа (Германия, Соединенное Королевство, Нидерланды, Норвегия и Швейцария), Соединенные Штаты и Австралия. С.
The most frequently cited destinations for heroin shipments seized in 2005 were (in descending order of volume): Europe (Germany, the United Kingdom, the Netherlands, Norway and Switzerland), the United States and Australia.
В некоторых странах, таких, как Соединенные Штаты, Канада, Италия, Соединенное Королевство, Дания, Финляндия, Норвегия и Франция и в определенной степени Германия, для этой цели существует специальное законодательство, основанное на принципе строгой ответственности.
Some countries, such as the United States, Canada, Italy, the United Kingdom, Denmark, Finland, Norway and France and to some extent Germany, have special legislation relying upon strict liability for this purpose.
Однако взносы по-прежнему сконцентрированы вокруг небольшого числа доноров, и пять самых крупных из них — Испания, Швеция, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Норвегия — внесли две трети от общего объема в 2006 году.
However, contributions remained concentrated among a few donors, with the largest five — Spain, Sweden, United Kingdom, United States and Norway — contributing two-thirds of the total in 2006.
Основные виды деятельности и график работы: Сеть экспертов по выгодам и экономическим инструментам, которую возглавляет Соединенное Королевство и докладчиком которой является Норвегия, обеспечит основы и экспертную поддержку для организации ряда рабочих совещаний.
Main activities and time schedule: The Network of Experts on Benefits and Economic Instruments, led by the United Kingdom, with Norway as rapporteur, will provide the framework and expertise for a series of workshops.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité