Exemples d'utilisation de "Королю" en russe
Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму!
As I'm a loyal subject to King George the Second!
Неуклюже выглядящий пожилой мужчина был представлен королю.
A humble-looking old man was presented to the king.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
There was a tent, a letter to the Norwegian king.
Теперь нет шансов, что папа даст королю развод.
Now there is no chance that the pope will give the king his divorce.
Королю Чарли должно быть позволено жить в доме.
King Charlie should be allowed to live inside the house.
Давайте покажем королю, на что способны Белоснежка и семь гномов.
Let's show that king what Snow White and seven dwarfs can really do.
Вот что одевала моя прапрабабушка, в день, когда ее представили королю.
This is what my great grandmother wore the day she was introduced to the king.
Лишь ты, великий Эмрис, можешь принести триумф королю прошлого и будущего.
Only you, great Emrys, can ensure the triumph of the Once and Future King.
Если прямо сейчас написать королю письмо, возможно, имена в церкви вывесят вовремя.
If he writes the king now, they can publish the banns in time.
Забыл зарядить дробовик, поэтому Королю Рока не будет большой разницы как пасть.
He forgot to load the shotgun, so the King of Rock is not gonna make a bit of difference in how this goes down.
Тогда почему он сказал королю отдать Ширинг епископству Кингсбриджа, а не приорату?
Then why did he tell the king to give Shiring to the diocese and not the priory?
Флоки говорит, что мы предаём наших богов, служа христианскому королю и христианскому богу.
Floki says we have betrayed our gods to serve a Christian king and a Christian god.
Если вы не дадите королю его развод, власть папы в Англии будет упразднена.
If you do not grant the King his divorce, papal authority in England will be annihilated.
Лично я думаю, что они отправляют их в Авалон, служить Оберону, королю фей.
Personally, I think they're taken to Avalon to service Oberon, King of the fairy.
Вы правда полагаете, что я позволю королю выбрать новую фаворитку, не наведя справок о ней?
Do you really suppose I would allow the King to choose a new favourite and make no enquiries about her?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité