Exemples d'utilisation de "Коротко" en russe avec la traduction "short"

<>
Спереди слишком коротко не обрезайте. Don't cut it too short in the front.
Если коротко, то – однозначно да. The short answer is absolutely.
И - коротко о моём блоге: And - the short story about my blog:
Вторая, коротко стриженная, Надя, она гимнастка. The short-haired one, Nadia, she is a gymnast.
Вырази свою реакцию коротко и ясно. Keep your reaction short and to the point.
Ваши волосы были подстрижены очень коротко. Your hair was cut too short.
Коротко говоря, политика Америки обречена на провал. In short, America’s policy is self-defeating.
Разве шафер не может коротко резать запалы? Can't have a best man who cuts a short fuse, eh?
Ну, если коротко, то я не умер. Well, the short version not dead.
Коротко говоря, так они оказались в Канаде. So, to make a long story short, they came to Canada.
Короткие, коротко подстриженные волосы как у солдата. Short, cropped hair like a soldier.
Поэтому, отвечайте коротко, по сути, без эмоций. So keep your answers short, To the point, unemotional.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: In short, we confront two interacting problems:
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении. In short, Baverez's analysis points in the wrong direction.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. In short, we're capable of loving more than one person at a time.
Коротко говоря, они делают города лучшими местами для жизни. In short, they make cities better places to live.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились. In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself.
Коротко говоря, замедленная мировая торговля, вероятно, станет новой нормой. In short, slower global trade is likely to be the new normal.
Это естественно, когда девушки так коротко стригут себе волосы. It's so hard when young girls have such short hair.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества. In short, speaking up has never required more courage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !