Exemples d'utilisation de "Красная книга" en russe
Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН (известная как «красная книга»), и что предполагается выпустить пересмотренное издание.
It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN (known as the red book) would be edited and a revised edition was anticipated.
Сейчас сотрудники Апостоловского райотдела милиции выясняют, кто стрелял в птиц, занесенных в Красную книгу.
Presently employees of the Apostolovsky district police department are ascertaining who shot the birds listed in the Red Data Book.
В начале 2000-х годов почти всех сайгаков истребили браконьеры, которые охотились за их рогами и мясом. В связи с этим в 2001 году сайгаков занесли в Красную книгу Международного союза по охране природы и природных ресурсов.
The saiga was poached to near-extinction in the early 2000s for their horns and meat as the Soviet Union collapsed, and was listed as Critically Endangered on the IUCN Red List in 2001.
Наибольшего внимания заслуживает совокупность реликтовых видов четвертичного периода, в частности Limnocalanus macrurus, Mysis relicta, Pallasea quadrispinosa и Pontoporea affinis (все они занесены в Красную книгу Беларуси).
The most noteworthy is a complex of relict species of the quaternary period, among them Limnocalanus macrurus, Mysis relicta, Pallasea quadrispinosa and Pontoporea affinis (all entered into the Red Data Book of Belarus).
Целые континенты Джеффри Арчера, Бриджет Джонс, Большой красной книги Монти Пайтона.
Whole continents of Jeffrey Archer, Bridget Jones, Monty Python's Big Red Book.
Она была опубликована в " Красной книге " МАГАТЭ и, таким образом, стала стандартом учета урановых запасов/ресурсов.
It was published in the IAEA Red Book and thus became a standard for reporting uranium reserves/resources.
План действий, упоминаемый как " красная книга " и разработанный ЮНОДК в мае 2007 года, затрагивает ключевой элемент любой успешной стратегии по обеспечению соблюдения законодательства о борьбе с наркотиками в данном регионе: пресечение контрабандного ввоза в и вокруг Афганистана уксусного ангидрида, являющегося основным химическим веществом, которое используется для преобразования морфина в героин.
The action plan referred to as the “red paper”, developed by UNODC in May 2007, addresses a key element of any successful counter-narcotics enforcement strategy in the region: the smuggling in and around Afghanistan of acetic anhydride, a key chemical used in the conversion of morphine into heroin.
Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая?
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité